Читать «Широко закрытые глаза» онлайн - страница 66
Мейбл Сили
Все это, естественно, лишь версии. Мы знаем только, что останки покойной были найдены во вторник следующей недели, и причем в таком состоянии, что установить, каким образом она умерла, не представляется возможным. Убедительным доказательством естественной смерти является ключ на кухонном столе. Дверь была заперта, ключ лежал внутри. За исключением популярных детективных романов, убийцы редко проходят сквозь запертые двери.
Уважаемые дамы и господа, вам во всех подробностях описали действия и поступки всех проживающих в доме. Если Вы придете к заключению, что миссис Гэр была убита, то назовите, пожалуйста, и имя подозреваемого вами в этом убийстве.
Так закончилось обращение судебного следователя к присяжным заседателям. Те тяжело поднялись и с озабоченными лицами гуськом вышли через боковую дверь из зала суда.
Я бросила взгляд на судебного следователя. Он сидел, свободно откинувшись и удовлетворенно похлопывал себя по животу. Лейтенант Штром снисходительно улыбался. Я вздрогнула. Не мне ли он улыбался? Я не успела это определить, так как, ощутив на своем лице мой взгляд, он поспешно повернулся к судье.
Ходж Кистлер рядом со мной тихо присвистнул сквозь зубы.
– Какое, по-вашему, будет решение? – спросил он меня.
– Убийство! Ведь ничего другого и быть не могло!
– Значит, вы были убеждены в этом с самого начала?
– А вы разве нет?
– Хм, – неопределенно промычал Кистлер.
– Сколько времени им понадобится?
– Понятия не имею. Такое может длиться часами.
– О Боже! У меня уже ноги затекли.
– Этому можно помочь!
Мы встали и начали прохаживаться взад и вперед по залу. Когда другие свидетели увидели, что никто не сделал нам замечания, они последовали нашему примеру. Атмосфера в помещении была напряженной. Даже полицейские чины собрались вместе и возбужденно перешептывались. Я дождалась, когда лейтенант Штром окажется один, и подошла к нему. Кистлер последовал за мной.
– Очень хорошо изложено, лейтенант, – сказала я.
– Почему же вы поздравляете не судебного следователя? – Его глаза блеснули, а губы растянулись в легкой иронической усмешке.
– Его стиль показался мне знакомым!
– Благодарю за комплимент.
– Я сама не смогла бы сделать это лучше!
Лейтенант полиции громко рассмеялся.
– Вы неподражаемы, барышня! – И обратился к Кистлеру: – Как вы справляетесь с такой девушкой?
– Так как миссис Дакрес отрицает наличие у меня каких-либо мозгов, то она и не утруждает себя тем, чтобы судить о моих умственных способностях в той или иной форме.
– Вы удивлены? – обратился ко мне Штром.
– Почему я должна удивляться?
– Могу ли я судить о ваших умственных способностях?
Кистлер вставил:
– Пощадите малышку! Какое решение может быть вынесено?
– Откуда мне это знать?
– Что вы! Разве есть вещи, которых вы не знаете? – спросила я, изображая наивное удивление.
– Между нами говоря, я это, конечно, знаю. Но не могу разглашать. Во всяком случае, одно я могу вам пообещать: сегодня ночью в вашем холле детектив уже дежурить не будет. – Он усмехнулся и отошел обратно к судебному следователю.
Я взволнованно спросила Кистлера: