Читать «Такой маленький бизнес» онлайн - страница 6

Марина Серова

Он сглотнул слюну и хрипло сказал:

— Не было у нее мобильника. У нее даже сумочки никакой не было, а платье — без карманов.

— Так что, Коля, как вы это объясните? — наклонилась я к Комоду.

В дверь снова позвонили.

Ваня встрепенулся и бросился к глазку.

Я на всякий случай достала «макаров» и встала напротив двери.

— Ну что? — спросила я Ваню.

— Какой-то еврей, — ответил он, отрываясь от глазка. — Вроде приличный.

— Открывай, — решительно сказала я. — И успей вовремя отскочить в сторону, если мы вдруг решим пострелять друг в друга.

Скворцов сосредоточился, распахнул дверь и быстро отскочил назад.

На пороге стоял человек небольшого роста, одетый в яркую красную рубашку.

На голове у него была маленькая шапочка — еврейская кипа, — едва держащаяся на затылке.

— Э-э… мне бы Макогоненко увидеть… — неуверенно начал он, с изумлением глядя на отскочившего в сторону прихожей Ивана.

Человек сунул руку в карман.

— Не двигаться! — вышла я из укрытия с пистолетом. — Руки вверх!

Гость послушно выполнил мое приказание.

В правой руке у него была зажата визитка, которую он перевернул лицевой стороной к нам.

— Возьмите у него карточку, — приказала я Ивану, не сводя оружие с посетителя.

Гость выглядел напуганным до крайней степени.

— Я — Шимон Егуди, — пояснил он дрожащим голосом. — Мне необходимо встретиться с Ириной Петровной Макогоненко. Разве я перепутал адрес?

Ваня пристально изучал визитку со всех сторон, даже зачем-то понюхал.

— Все нормально, Таня. Ему просто нужна моя тетя, — заключил он. — Проходите, пожалуйста.

Егуди замялся, но все же решил последовать приглашению.

Переступив порог и увидев связанного Комода, он окончательно перестал понимать, в чем дело.

— Моя тетя недавно переехала, — объяснял ему Иван, ведя под локоть в гостиную. — Она живет за городом, а я ее племянник.

— Оч-чень приятно, — неуверенно произнес Егуди, переводя взгляд то на меня, то на Кольку-Комода.

— Вы можете оставить для нее информацию, а я при удобном случае — передам.

Гость настолько испугался, что даже побледнел.

Это сделало его моложе лет на десять.

Именно поэтому я и узнала его.

— Сема! — радостно крикнула я, опустив пистолет. — Какая встреча!

— Пардон, мадам? — насторожился Егуди.

— Ты же Сема Игудин, правда? — радостно закричала я, раскрывая руки для объятий. — Мы не виделись с тобой целую вечность. Помнишь, как мы вместе сбегали с лекций в киношку? Там еще шел такой смешной польский…

— Нет-нет, это какая-то ошибка… — залепетал гость, снова поднимая руки и отступая в прихожую. — Мне к Макогоненкам… Я не хочу ввязываться в ваши дела… Я израильский подданный!

Он нащупал рукой дверь, открыл ее и юркнул в образовавшуюся щель.

— Таня! — вдруг крикнул Иван. — Комод сбежал!

Я обернулась.

Колька-Комод оказался очень прытким существом.

Пока мы разбирались в зале с Семой-Шимоном, Комод тихонько выскользнул в дверь вместе с креслом.

— Что ж, будем надеяться, что я выполнила свою задачу, — подвела я итог.

…А дома меня ждал новый клиент.

Когда я поднялась на свой этаж, то обнаружила на лестничной клетке высокую смуглую женщину лет сорока.