Читать «Кирпич на голову» онлайн - страница 67
Марина Серова
— Нет уж! — усмехнулась незнакомка. — Мне известна твоя феноменальная везучесть и способность находить выход из самых тупиковых ситуаций. Если ты выберешься из этого подвальчика, я подстерегу и убью тебя в другой раз. А сейчас прощай. Мне некогда говорить с наполовину покойницами.
— Но за что?! — крикнула я ей вдогонку.
— Я не соврала, когда обещала, что ты найдешь ответ на кладбище. Ответ ты нашла, но не поняла. В этом нет моей вины. Пораскинь мозгами, пока у тебя есть время.
— Я не дочь Гольдберга!
— Я знаю. И все равно ты скоро умрешь.
После этих слов она удалилась или сделала вид, что удалилась. По крайней мере, на мои призывы и вопросы она больше не отвечала. Выполнить ее рекомендации и пораскинуть мозгами я не могла в силу объективных причин: сначала надо придумать, как выбраться из затопляемого подземелья, а потом искать даму, которая меня сюда упекла.
Вода добралась мне уже до пояса.
Я засунула бесполезный браслет обратно в сумку и побрела искать какой-нибудь другой выход, лазейку, которую не заметила убийца. Путь освещала зажигалкой, но маленький огонек позволял разглядеть лишь стены и разлившееся кругом море.
С каждой минутой идти становилось все труднее. Мне пришлось скинуть намокший пиджак и разбухшие туфли. Сумку я несла, положив на голову и придерживая рукой.
Зубы у меня стучали, глаза слезились, хотелось чихать. Но я упорно шла вперед, пока не поняла, что хожу по кругу. Подвальчик был не очень большим, но многочисленные перегородки создавали обманчивое впечатление обширности.
Вода плескалась уже у моих плеч.
Я забралась на толстую трубу и ухватилась за выступ стены. В результате голова уперлась в потолок, пришлось даже чуть пригнуться. Некоторое время я пыталась передвигаться по трубе, но пару раз соскальзывала и уходила с головой под воду.
Наконец я остановилась в небольшом алькове, где удобно было держаться за неровности стены.
Вода заливала мне за воротник и в уши, но мне было уже все равно. Признаюсь, я почти отчаялась. Стараясь найти более надежный упор, я ощупывала поверхность за собой. До меня не сразу дошло, что онемевшие и заледеневшие пальцы дотрагиваются не до камня, а до дерева.
От радости или от потрясения я вновь свалилась с трубы, но тут же вынырнула и вернулась на прежнее место.
Так и есть! Небольшое окошко у потолка было забито досками. Поленилась преступница заложить его кирпичом или вообще не знала о его существовании, теперь уже было неважно. У меня появился шанс. И я им воспользуюсь!
Я не стала мелочиться и сразу достала мою верную «беретту». Патронов у меня было полно, хватит превратить эту деревяшку в решето. Надеюсь, прохожих в переулке нет.
Через пять минут, когда между водой и потолком оставалось от силы сантиметров десять, мне удалось с помощью выстрелов и ножа сделать достаточно большое отверстие. Под напором воды, незамедлительно хлынувшей наружу, доски отлетели полностью. Меня подхватило потоком и вынесло из подвала.
Глава 16
Я тут же откатилась в сторону, держа пистолет наготове и памятуя о коварстве убийцы, но двор был пуст. Засунув оружие в сумку, я быстро пошла прочь. Залетела в какой-то подъезд и отдышалась. С меня ручьями стекала вода, а босые ноги успели перепачкаться. Я сняла кофточку, а затем брюки и тщательно все отжала. Достала косметичку и подправила расплывшийся макияж. Пересчитала деньги — они сохранились в портмоне сухими.