Читать «Возвращение корабля-призрака» онлайн - страница 80

Брайан Джейкс

Он поморгал, потом сумел широко улыбнуться:

— Бен и Нед, два моих дружка, приносящие удачу! Пусть удача улыбнётся вам! И помните, ждите меня по крайней мере до завтра. Ну, вперёд!

Бен в последний раз посмотрел на капитана-буканьера Рафаэля Турона. Потом, отвернувшись от «Мари», взял весла и налёг на них. Он не мог ничего сказать капитану, слезы застилали ему глаза. Грудь была словно свинцом налита. Нед сидел на носу и, не оглядываясь, всматривался в берег. Чёрный пёс думал и чувствовал то же самое, что и Бен. Оба они видели, что перст судьбы уже коснулся капитана, и понимали, что больше никогда его не увидят.

* * *

Гаскон вылетел на палубу из капитанской каюты и закричал матросам, указывая на отплывающую шлюпку:

— Золото пропало! Оно в шлюпке! Остановите их!

Бен упал на дно шлюпки, Нед съёжился. Град мушкетных пуль обрушился на воду вокруг них. Турон абордажной саблей с размаху ударил Гаскона и громко крикнул:

— Скорей, Бен! Греби, греби, сынок.

И вдруг воздух содрогнулся от пронзительного свиста, раздался страшный грохот. Пушки «Сокола Ги де Монт» снесли корму «Крошки Мари». Продолжая палить, французские боевые корабли надвигались на свою жертву. Разделившись, три корабля обошли буканьерское судно с двух сторон и открыли по нему огонь, а их флагман двигался прямо на «Мари», осыпая её книпелями. Лучшие стрелки, засев на реях, палили по буканьерам из мушкетов. Рука Пьера все ещё сжимала штурвал, хотя сам он, мёртвый, беспомощно висел на нём. Паруса ярко полыхали, мачты рушились, снасти горели. Каждый залп оставлял пробоины в корпусе «Мари», и она начала погружаться в воду. Невидящие глаза капитана Турона, придавленного мачтой, сквозь чёрный дым, окутавший его корабль, смотрели на солнце. Оседая назад, как раненая морская птица, «Крошка Мари» кормой уходила под воду. Военные корабли продолжали расстреливать её, даже когда из воды оставался виден только нос. С минуту «Мари» ещё держалась, а потом с чудовищным шипением и клокотанием опрокинулась и навсегда погрузилась в морские глубины.

* * *

На флагмане командующий Ястреб поднял руку:

— Отставить огонь!

Он обернулся к спустившемуся со стеньги вперёдсмотрящему, который спешил что-то сообщить.

— Ну, что ещё?

— Адмирал, — отдал честь матрос, — виден ещё один корабль, вооружён пушками, идёт под английским флагом.

Глаза Ястреба загорелись, ноздри орлиного носа дрогнули.

— Англичанин? И куда они держат курс?

— К югу, адмирал! Они сперва жались к берегу, видно, поджидали тот корабль. А как заметили нас, переменили курс и пошли к югу, господин!

Ястреб взял подзорную трубу и осмотрел морское пространство до горизонта.

— Ага, вижу! Испанский галеон под английским флагом, и на буксире у него ещё одно судно поменьше.

Быстрыми шагами адмирал прошёл к форпику, по пути отвечая кивками на приветствия матросов, которые весело поздравляли его с первой победой нового корабля. На баке Ястреб обратился к офицерам:

— Что ж, господа! Теперь я знаю огневую мощь моего корабля! Одним вражеским кораблём во французских водах стало меньше. А сейчас проверим, какую скорость покажет наш корабль! Я намерен задержать англичан до того, как они попадут в испанские воды. Топить их не будем, возьмём как трофей. Сообщите остальным капитанам, что я под всеми парусами иду впереди. Пусть полным ходом следуют за мной и ждут моей команды.