Читать «Смешные деньги» онлайн - страница 80

Марина Серова

Ее глаза вспыхнули злорадным огнем.

— Ты и сейчас не получишь ни цента! — торжествующе провозгласила она.

— Вы тоже ничего не получите! — мстительно возразил Артур Фридлендер. — Вам отсюда не выйти!

— Вы ведете себя так, словно Ситный зачислил вас в свой штат, — с упреком сказала я Артуру Фридлендеру. — Должны же вы испытывать к своей сестре хоть какие-то родственные чувства?

— Эта женщина погубила дело моего отца! — патетически произнес он. — Еще пара месяцев, и производство наших фирменных унитазов рухнет как карточный домик! Вы думаете, что имеете дело с деловым человеком? Эта леди — банкрот!

Мисс Фридлендер в ответ на это гордо выпрямилась во весь свой малый рост и многозначительно ткнула пальцем в сторону чемодана.

— Ты его не получишь! — убежденно сказал Артур.

Мне ужасно надоели эти препирательства, тем более что они происходили на пустом месте. Чемодан принадлежал государству, мисс Фридлендер могла рассчитывать на четверть его стоимости — все остальное не подлежало обсуждению.

— Давайте поедем в гостиницу и там продолжим дискуссию! — предложила я. — С минуты на минуту здесь могут появиться посторонние люди, и заварится такая каша…

— Но как же мы поедем? — всполошилась американка. — Ведь это, наверное, опасно? — ей явно не хотелось спускаться в темный двор, с которым были связаны не самые лучшие воспоминания.

— Сидеть здесь гораздо опаснее, — возразила я. — Если уж они даже вашего несуразного братца снабдили боевым пистолетом…

— А что же делать? — дрожащим голосом спросила мисс Фридлендер.

— Во-первых, уложить содержимое чемодана в ваши сумки, — распорядилась я. — Потом мы спустимся во двор и постараемся сесть в машину. Действуйте!

Сама я осторожно выглянула в коридор. В целях экономии освещение было отключено, лишь на лестнице горела тусклая лампочка — видимо, чтобы бросались в глаза выломанные перила. В коридоре было пусто и тихо. Я вернулась к американцам.

Они как раз оторвали у чемодана крышку. Все трое склонились над чемоданом, начисто забыв обо всем на свете. Даже Артур Фридлендер сунул свою плешивую голову в чемодан. Однако ничего сверхъестественного и на этот раз не произошло. В чемодане лежали три увесистых свертка, завернутых в просмоленный брезент. В них могло быть что угодно. На лицах американцев появилось разочарование, переходящее в нетерпение. Их руки уже тянулись к сверткам.

— Вскрывать не будем! — прикрикнула я на них. — Перекладывайте в сумки.

Они были чудовищно недовольны, но пистолет в моих руках быстро напомнил, на каком свете они находятся. Джимми притащил сумки, и свертки были перемещены. Использованы были обе сумки, потому что в одну все три свертка не входили.

— Теперь выходим на лестницу, — объявила я. — Двигаемся по одному. Держите за мной дистанцию десять метров. Когда можно будет спускаться, я зажгу зажигалку.

Мисс Фридлендер послушно кивнула. Сейчас с двумя сумками в руке — большой и маленькой — она опять была похожа на домохозяйку, собравшуюся на рынок. Джимми взял вторую сумку, а свободной рукой придерживал за локоть Артура Фридлендера, чтобы тот не дал деру.