Читать «Смерть наяву» онлайн - страница 58

Марина Серова

— Я пить больше не хочу, — помотала головой Надя. — Поймайте мне лучше машину, я поеду к себе. В общем, прости меня, Ромочка, если что…

* * *

«Как это по-женски! — думала я, ведя машину по направлению к нашему коттеджу. — Сначала пытаться убить, а потом просить прощения».

Роальд мирно посапывал на заднем сиденье, склонив голову набок.

Мне едва удалось его уговорить ехать домой — после того, как мы усадили Надю в такси, Роальд впал в мрачное расположение духа и потребовал очередную порцию спиртного, чтобы снять стресс.

— Тебе весело — ты бухаешь, тебе грустно — ты тоже бухаешь, — устало огрызалась я. — Слушай, а чего ты вообще спрашиваешь у меня разрешения? Вон магазин, пошел и купил. Хоть залейся!

— Но ты же несешь за меня ответственность! — не сразу нашелся Роальд.

— Перед кем это? — фыркнула я. — Фиштейн в бегах, Костяков мертв.

— Я все равно знаю, что все будет хорошо, — уверенно произнес Голицын.

— Самогипноз — вещь хорошая, — согласилась я. — Это в психологии называется «положительные аффирмации». Только все же не мешает иногда слова чем-то подкреплять. Знаешь пословицу про лежачий камень?

— А при чем тут я?

— Ну, — пожала я плечами, — ты ведешь себя как товар в витрине. Пусть даже бриллиант. Лежишь и ждешь, пока тебя кто-нибудь купит…

Роальд обиделся и почти не разговаривал со мной, пока мы выезжали из города. А потом и вообще заснул. Видно, обещанная «ночь любви» накрывается.

Ничего, переживем!

Когда я подъезжала к даче, машина подскочила на кочке и Роальд встрепенулся.

— А, что? — подавил он зевок. — Уже приехали? А пивка ты взяла?

Я медленно-медленно просчитала про себя до десяти, чтобы не сорваться.

— Ты сам купил пиво в столовой телестудии, — напомнила я. — В сетке справа.

— А, ну и чудесно, — мгновенно успокоился Голицын. — Надо бы сегодня выспаться…

Я предоставила ему такую возможность — мы провели эту ночь в разных спальнях.

Наутро история повторилась. Пиво было выпито в одиночестве — Голицын даже не соизволил предложить мне глоток хотя бы из вежливости.

Снова Роальд ходил мрачный и насупленный и придирался к любым моим попыткам общения — будь то жест, слово или даже взгляд.

— Слушай, — не выдержала я, — а чего ты вообще тут делаешь, а?

— Ну… как… — смешался Голицын. — В общем, можно сказать, отдыхаю.

— А по-моему, ты просто боишься возвращаться в Москву, — возразила я.

— Это почему же?

— Потому что ты там никому не нужен, — развела я руками. — Вот так.

Наверное, это было жестоко с моей стороны. Но я хотела как-то взбодрить Голицына, вывести его из состояния эмоциональной невесомости и заставить хоть что-то предпринять, побороться за место под солнцем.

Да, я рисковала — после таких слов Голицын, очевидно, должен был хлопнуть дверью и улететь в Москву с первым же самолетом. Но, по крайней мере, я надеялась, что заряд энергии, пусть даже и отрицательный, подтолкнет его хоть к каким-то решительным действиям.

Моя уловка сработала.

— Это мы еще посмотрим! — сразу распрямил плечи Роальд.

— Чего тут смотреть! — продолжала подзуживать я. — И так все ясно.

— Все, — резко сказал Роальд. — Я уезжаю. Мои вещи в спальне?