Читать «Цвет страсти – алый» онлайн - страница 91

Черил Холт

Алекс проложил руку между ними, гладя свою партнершу, доводя ее до крайней точки блаженства, затем последовал за ней, как всегда опрометчиво оставив в ней свое семя и удивляясь собственному безрассудству.

Почему он продолжает идти по этой опасной тропе? Мельком он подумал: не надеялся ли он на то, что она не сможет забеременеть? Как иначе оправдать его действия?

Обнимая ее, он раскачивал их обоих, пока страсть не угасла. И Мэри тут же отвела глаза в сторону. Ничего не изменилось. Они могли заниматься любовью до скончания света и не прийти к решению, которое устроило бы обоих.

Алекс покинул ее лоно, и в тот же момент она отодвинулась от него. Он испытывал неловкость, оттого что она чувствовала себя такой одинокой и несчастной. Молодой человек не обладал даром цветистого красноречия, чтобы сгладить их размолвку. Вместо этого он придвинулся поближе к Мэри, покусывая ее шею, целуя в плечо.

– Ты женишься на мне? – Именно этого ей страстно хотелось, только этот акт мог устранить трещину в их отношениях. – Я унижаюсь перед тобой, вымаливая предложение, но это не значит, что ты должен его сделать.

– Да, ты была настоящей просительницей, – поддразнил он ее.

Мэри толкнула его локтем под ребра:

– Замолчи. Не надо напоминать мне, какой я была жалкой.

– Выходи за меня замуж. – Алекс ожидал ответа, но, не получив его, спросил: – Как мне убедить тебя, что я говорю всерьез?

– Думаю, если ты спустишься сейчас, чтобы сообщить об этом брату, я могла бы тебе поверить.

У него в груди гулко застучало сердце. Как он мог по собственной воле поставить себя на самый край такой опасной пропасти?

– Хорошо, сообщу. – Алекс почувствовал себя так, словно готов был выйти нагим на улицу.

Сможет ли он сообщить эту новость брату?

К его великому облегчению, Мэри остановила его.

– Не смей делать этого.

– Почему?

– Лорд Уинчестер отговорит тебя.

– Я взрослый человек, Мэри. Я принимаю все решения сам.

– Да, но ты уважаешь брата, и он дорог тебе. Если он будет против, как ты сможешь отказать ему?

Ценное замечание.

– А как насчет твоей сестры? Если ты сообщишь ей о нашем решении, что она скажет?

– Она решит, что ты сумасшедший.

– Что же, спасибо.

– Не за что. – Она засмеялась, пользуясь возможностью осадить его.

– Так что… она тоже против этого?

– Она скажет, что я сошла с ума и чтобы я даже не помышляла об этом.

Мэри вздохнула, и он вздохнул вслед, затем повернул ее лицом к себе.

– Давай убежим, – предложил Алекс, что озадачило их обоих.

– Ты шутишь.

– Вовсе нет. Давай так и поступим.

– Эмили права: ты ненормальный.

– Нет-нет. Послушай: наше главное препятствие – это люди, которые, как мы знаем, не одобрят этого шага, и если мы повенчаемся в Лондоне, нужно, чтобы мой викарий огласил наши имена в церкви. Это даст нашим родственникам целый месяц, чтобы разубедить нас.

– А тебе – отступить назад.

Совершенно верно, пришло ему в голову, хотя он не собирался высказывать это вслух. В данный момент Алекс был готов дать любое обещание, которое мог – или не мог – сдержать.