Читать «Цвет страсти – алый» онлайн - страница 146

Черил Холт

Она подписала записку инициалом Э.

Словно пораженный громом, Реджиналд вновь и вновь перечитывал эти несколько слов. Он не мог поверить! Подлая шлюха! Как она разузнала о Уинчестере?

Хорошо, в будущем, когда Уинчестер устанет от нее и она приползет домой, он ни за что не впустит ее! Она неблагодарная тварь! Когда она снова появится на его крыльце и будет умолять приютить ее, скорее похолодает в аду, чем он проявит симпатию к ней. Пусть голодает в канаве, его это не заботит.

Его деньги пропали! Его наследство ушло! Он потерял имение Барнеттов! Его стильный экипаж исчез! Он утратил все из-за нее и ее непостоянства.

Ослепленный гневом и смущением, он смял записку и бросил на пол. С высоко поднятой головой, расправив плечи, он проследовал по центральному нефу и покинул церковь, думая, как сможет теперь снова показаться на публике.

Его стыд будет отмщен! Когда их пути пересекутся в следующий раз, он схватит ее за горло и будет сжимать и сжимать, пока Эмили не сможет больше дышать. Пока не задушит ее.

Он уедет. Вот что он сделает! Он уедет далеко, туда, где его никто не знает, не знает об унижениях, которым он подвергся.

Жалуясь и ворча про себя, рассерженный и униженный, он шел пешком в теперь уже не его дом.

Аманда потягивала бренди, глядя в окно. Дул холодный осенний ветер, и она вздрогнула. Она еще не одевалась. Ее мысли были так разбросаны, дела в таком беспорядке, что она редко покидала дом, так что незачем беспокоиться по поводу одежды.

Мимо проезжал экипаж, и ее пульс бешено забился от страха. Она вздрагивала от малейшего звука, боясь, что может ворваться какой-нибудь представитель власти с Боу-стрит и арестовать ее.

Майкл не проболтался о том, что случилось в тот вечер на балконе, и его молчание доводило ее до сумасшествия. Почему он ничего не сказал? Из сплетен, которые она слышала, выходило, что он столкнул Памелу в приступе гнева, и люди радовались его отчаянному положению и исходили слюной в ожидании того, что он будет повешен.

Ей хотелось выступить в его защиту, но что она могла сказать? Она не собиралась сообщать правду и впутывать себя в эту историю, но ее гнев на Памелу разгорелся вновь.

Глупая девчонка! Как она осмелилась умереть! Как посмела причинить столько беспокойства!

Быстро приближался какой-то всадник, копыта лошади стучали по брусчатке; Аманда выглянула из окна, с удивлением увидев, что это был Майкл, путешествующий ясным днем. Ему здесь всегда были рады – в конце концов, это был его чертов дом, – но он обычно приезжал сюда ночью, когда разгоралась его страсть, так что, должно быть, что-то случилось.

Она изучала его в щелку из-за штор. Майкл выглядел мрачным, решительным, он быстро спешился и вошел в дом, даже не постучав, что вызвало у нее приступ истерики.

Как случилось, что провалился такой замечательный план? Все, к чему она стремилась, – это укрепить и обезопасить свое положение. Разве это было так много?