Читать «Дело мелкого контрабандиста» онлайн - страница 28
Алексей Калугин
– Иа ора на, – ответил ему Сейт.
Староста посмотрел на спину Цетлина, молча и неподвижно лежавшего на боку, повернувшись лицом к стене.
– Ма, я удивлен, – негромко, но с укором произнес Староста. – Почему ты больше не делаешь моаи?
Цетлин что-то тяжело и невнятно прохрипел.
Староста удивленно посмотрел на Сейта.
– Что случилось с Ма?
– Он заболел, – соврал Сейт, старательно отводя взгляд в сторону от умных и проницательных глаз Старосты.
– Но разве ты не лечишь всех людей на острове, Сей? – спросил Староста. – Почему же ты не можешь помочь Ма?
Сейт в растерянности потеребил бороду. Он не знал, что ответить. Умные, всепонимающие глаза Старосты вновь взглянули на спину Цетлина.
– Ма, ты же знаешь, как нужны людям моаи, которых умеешь делать только ты один, – произнес он мягким, всепрощающим голосом. – Ты же знаешь, какую радость доставляют они всем: женщинам, мужчинам, детям, старикам. Почему же ты больше не хочешь приносить нам радость?..
Староста говорил долго и убедительно, говорил до тех пор, пока Цетлин не поднялся с циновки и не сказал:
– Достаточно! Я иду делать нового моаи.
– Не выдержал? – сочувственно спросил по-русски Сейт.
– Как я мог выдержать? – развел руками Цетлин. – Этот старик сумел бы уговорить даже каменную статую!
Едва только Староста вышел за дверь, как Цетлин упал на колени и воздев руки к крыше хижины, возопил пронзительным голосом:
– Господи! Чем я прогневил тебя?! Ты видишь, я превратился в халтурщика! Почему я должен лепить этих каменных моаи со скоростью фордовского конвейера?
Староста снова заглянул в хижину. На лице его было выражение серьезной озабоченности.
– Со мной все в порядке, – заверил Старосту Цетлин.
Поднявшись на ноги, он взял с полки пси-преобразователь и, обреченно потупив взгляд, направился к выходу, на ходу бросив Сейту:
– Собирай после обеда свою бригаду.
Глава 12
На втором году пребывания Сейта и Цетлина среди аборигенов на острове появились новые люди: трое белых людей, аккуратно подстриженных и выбритых, одетых в белые шорты и разноцветные майки. Цетлин увидел их утром на берегу в окружении ликующих туземцев, встречающих незнакомцев с таким же энтузиазмом, как когда-то они встречали его. Только было не похоже, что эти трое ухоженных парней добирались до острова вплавь.
Цетлин бросился в хижину за Сейтом.
– Жан-Поль! На берегу люди! – крикнул он, откинув дверь в сторону.
– Какие люди? – не понял Сейт.
– Цивилизованные! Европейцы! В ботинках! – схватив Сейта за руку, Цетлин потащил его к выходу. – Пойдем, сам увидишь!
Все еще не понимая, что происходит, Сейт последовал за Цетлиным.
– Иа ора на! Иа ора на! – кричали на берегу островитяне, приветствуя гостей.
Растолкав аборигенов, Сейт выбежал вперед.
– Егор! – закричал он во все горло, стараясь перекрыть радостные крики островитян.
Один из гостей обернулся и удивленно посмотрел на Сейта.
– Егор! Неделин! Это же я – Жан-Поль Сейт! – со слезой в голосе крикнул инспектор, несколько раз ударив себя ладонью в грудь.
– Бог ты мой, Жан-Поль! – вне себя от изумления раскинул руки в стороны тот, к кому с такой надеждой и отчаянием взывал Сейт. – Тебя и не узнать!