Читать «Срывающий Маски» онлайн - страница 7
Алексей Калугин
– Как твое имя? – спросил у старика Ши Хуань-Ло.
– Спроси имя у реки, – ответил старик, улыбнувшись.
– Полагаю, у реки есть имя, – возразил философ.
– Ошибаешься, – качнул головой старик. – Имя есть только у ее берегов.
Ши Хуань-Ло хмыкнул негромко – ему нравился ход мыслей незнакомца.
– В таком случае и у твоей телесной оболочки должно быть имя, – сказал он. – Люди, с которыми ты встречаешься, должны как-то к тебе обращаться.
– Люди называют меня Джи, – ответил старик.
– Ты – Хао Джи! – хлопнул в ладоши Ши Хуань-Ло – будто муху прибил.
– Может быть, и так, – хитро прищурился старик. – А может быть, и нет.
– Ты не хочешь, чтобы тебя узнавали?
– Я не хочу говорить о себе.
– Но я все равно тебя узнал! Я догадался, кто ты, едва только посыльный передал мне твои слова!
– Очень хорошо, – снова повторил Джи.
Ши Хуань-Ло нетерпеливо заерзал на месте.
– Я так о многом хочу тебя спросить, что даже не знаю, с чего начать! Я не готовился к этой встречи.
– Я тоже, – кивнул, глядя на воду, Джи. – И вообще, это ведь ты Срывающий Маски, а я всего лишь старик, присевший на берегу реки, чтобы песни попеть. Извини меня.
– За что? – удивился Ши Хаунь-Ло.
– За то, что помешал тебе спать.
– Ну, право же, – смутился философ. – Я ведь не знал…
Старик повернул голову и внимательно посмотрел на Ши Хуань-Ло.
– Ты глупо выглядишь без маски, – сказал он.
– Я знаю, – не стал спорить философ. – Все мы глупо выглядим без своих масок.
– Почему же ты срываешь маски с других?
Философ беспомощно взмахнул руками, обеими одновременно.
– Что? – сделал вид, что не понял, старик.
– Так я зарабатываю себе на жизнь.
– А-а, – всего-то и сказал Джи, но для Ши Хуань-Ло это было все равно что пощечина. – Ты знаешь, почему тебе удается срывать маски с людей?
Философ обреченно вздохнул.
– Потому что перед ними я сам надеваю маску Срывающего Маски.
– А ты не так глуп, как кажется, – усмехнулся Джи.
– Значит, – неожиданно подал голос стоявший за спиной хозяина Личи, – я снова могу стать тем, кем был прежде?
– Если захочешь, – не глядя на Личи, безразлично махнул рукой Джи.
Подумав, Личи качнул головой:
– Не хочу.
– Оставь нас, Личи, – попросил охранника Ши Хуань-Ло. – Со мной ничего не случится.
Личи спорить не стал. Оставив философа и старика на полянке, он вернулся к тому месту, где его ожидал посланник.
Тартакандцу не терпелось узнать, чем закончилась встреча со стариком. И почему вместе с Личи не вернулся Срывающий Маски? Но Личи ничего ему не сказал. Личи сел на траву, скрестив ноги, положил на колени меч, который носил за поясом, и погрузился в глубокую медитацию.
Ши Хуань-Ло вернулся спустя час.
– Собирайтесь! – коротко приказал он, взмахнув рукой.
– Рано еще. – Удивленно глянув на философа, тартакандец перевел взгляд на Личи, надеясь у него найти поддержку.
Но Личи уже седлал лошадей.
Пока они собирались, никто больше не произнес ни слова. В полуденный зной молчали даже птицы. Только негромко пела река и над водами ее плыла заунывная песня старика Джи.