Читать «Синдром Лазаря» онлайн - страница 16

Алексей Калугин

Сам Пилат уже успел побеседовать с Назаретянином и, выслушав несколько его глубокомысленных изречений, из которых ровным счетом ничего не понял, пришел к выводу, что имеет дело с тихопомешанным, не представляющим никакой угрозы для общества. Прокуратор даже проникся к нему сочувствием и, если бы не первосвященники, твердившие, что арестованный подстрекал людей к бунту, наверное, просто отпустил бы его. Ирод же, римский наместник, к которому обратился Пилат с просьбой решить судьбу несчастного сумасшедшего, не пожелал этим заниматься, переложив всю ответственность на прокуратора.

– Ну что, – опершись на мраморный балконный парапет, обратился прокуратор к столпившимся на площади евреям, – хотите, отпущу вам в честь Пасхи Царя Иудейского?

Толпа вначале недоуменно затихла, глядя на новоявленного Царя, а затем взорвалась возмущенными криками:

– Не его! Нет! Не его!

– Варраву! – крикнул кто-то.

И толпа тотчас же подхватила:

– Варраву! Варраву! Варраву!!!

Не знаю, было ли известно тем, кто это кричал, что представлял собой тот самый Варрава. Я же, едва только услышав имя, получил полную информацию о названном человеке. Варрава выдавал себя за мятежника, выступавшего против римского господства, но по сути, являлся обычным разбойником, на совести которого было двенадцать загубленных жизней, из которых только три принадлежали римлянам.

Пилата, похоже, удивило решение, принятое собравшимися. К тому же ему совершенно не хотелось отпускать на свободу Варраву, который, несомненно, тотчас же снова примется грабить и убивать. Взглянув на стоявшего рядом с ним Назаретянина, прокуратор решил, что сумасшедший выглядит недостаточно жалко, чтобы вызвать сострадание толпы, и велел центурионам привести приговоренного в надлежащий вид.

Когда Назаретянина вновь вывели на балкон, хитон на нем покраснел от крови, а на голову его был возложен терновый венец.

Странно, но я не почувствовал к нему ни малейшей жалости. Сейчас я бы многое отдал за то, чтобы моя плоть, подобно его, могла испытать хотя бы боль.

– Ну, что теперь? – снова обратился к толпе Пилат. – Вам нужен ваш Царь?

Собравшиеся на площади молча изучали стоявшего рядом с прокуратором Назаретянина.

И тогда я поднялся во весь рост.

– Распни его! – закричал я.

Вернее, я хотел это крикнуть, но из моего горла, в котором было сухо, как в пустыне, вырвался только невнятный хрип. Но, должно быть, мой эмоциональный всплеск достиг тех, кто находился на площади.

– Распни его, прокуратор! – крикнул горбатый старикашка, стоявший неподалеку от изгороди, за которой я прятался.

– Распни! – поддержала его высокая черноволосая женщина, чем-то похожая на мою сестру Марфу.

Затем раздалось еще несколько подобных криков с разных концов площади, и вскоре уже вся толпа, захлебываясь от восторга в предвкушении зрелища предстоящей казни, дружно орала: