Читать «Бабочки Креза» онлайн - страница 149
Елена Арсеньева
— А ночью… — таинственно зашептал Кирилл, — а ночью я знаю, чем мы займемся! Догадываетесь, чем?
Алёна чуть отстранилась и посмотрела в его зеленовато-желтые глаза.
Очень решительные глаза. Или все же наглые?
— Разумеется, — усмехнулась она, не отводя взгляда. — Мы с вами пойдем к той стене и нарисуем Гектора и Аглаю. Я имею в виду, парусника и перламутровку.
Примечания
1
Пишбарышням и в начале ХХ века называли машинисток (работающих на печатных машинках). Прим. автора.
2
Подробнее читайте в романе Елены Арсеньевой "Мода на умных жен", издательство "Эксмо".
3
Конец (иврит).
4
Макао — старинная карточная игра.
5
Фижмы — две полукупольные подкладки под нарядную юбку (для каждого бедра отдельно), соединенные тесьмой на талии. Их носили в XVIII веке.
6
Голконда — в незапамятные времена так называлась крепость в Индии, некогда — столица государства, где находились усыпальницы древних раджей. В них и во дворцах хранились баснословные запасы алмазов. Выражение "алмазные россыпи Голконды" стало нарицательным для обозначения несметных богатств.