Читать «Бабочки Креза» онлайн - страница 149

Елена Арсеньева

— А ночью… — таинственно зашептал Кирилл, — а ночью я знаю, чем мы займемся! Догадываетесь, чем?

Алёна чуть отстранилась и посмотрела в его зеленовато-желтые глаза.

Очень решительные глаза. Или все же наглые?

— Разумеется, — усмехнулась она, не отводя взгляда. — Мы с вами пойдем к той стене и нарисуем Гектора и Аглаю. Я имею в виду, парусника и перламутровку.

Примечания

1

Пишбарышням и в начале ХХ века называли машинисток (работающих на печатных машинках). Прим. автора.

2

Подробнее читайте в романе Елены Арсеньевой "Мода на умных жен", издательство "Эксмо".

3

Конец (иврит).

4

Макао — старинная карточная игра.

5

Фижмы — две полукупольные подкладки под нарядную юбку (для каждого бедра отдельно), соединенные тесьмой на талии. Их носили в XVIII веке.

6

Голконда — в незапамятные времена так называлась крепость в Индии, некогда — столица государства, где находились усыпальницы древних раджей. В них и во дворцах хранились баснословные запасы алмазов. Выражение "алмазные россыпи Голконды" стало нарицательным для обозначения несметных богатств.