Читать «Весна незнаемая, кн. 1: Зимний зверь» онлайн - страница 187

Елизавета Дворецкая

Пояснительный словарь

Бездна – первобытный хаос, противоположный упорядоченному миру, «белому свету».

Берегини – мифологические существа в виде птиц с девичьими лицами, приносящие весной росу на поля и способствующие урожаю.

Березень – апрель.

Беседа – большая общая изба, место собраний и женских посиделок.

Било – подвешенный железный блин, ударами в который созывали народ, поднимали тревогу и т. п.

Вежа – башня.

Вела – жена Велеса, повелительница водных источников, от гнева которой происходит засуха.

Велес (Волос) – один из главных славянских богов, хозяин подземных богатств и мира мертвых, покровитель лесных зверей и домашнего скота, бог охоты, скотоводства, торговли, богатства и всяческого изобилия.

Велесов день – отмечался дважды в год: последний день жатвы, около 6 августа, и последний день двенадцатидневных новогодних праздников, 6 января.

Велик день – праздник.

Вено – выкуп за невесту.

Верхнее Небо – верхний ярус небосвода, в котором хранятся запасы небесной воды и живут духи предков.

Вече – общегородское собрание для решения важных дел.

Вечевая степень – возвышение на площади, с которого произносились речи.

Вира – штраф в пользу князя за серьезные преступления.

Волокуша – бесколесное приспособление для перевозки грузов в виде оглобель с прикрепленным к ним кузовом.

Волошки – древнее название васильков.

Волхв (жен. – волхва) – служитель богов.

Встрешник – злобный дух в виде пыльного столба, встречается на дороге и предвещает беду.

Вымол – пристань.

Горница – помещение верхнего этажа.

Городник – специалист по строительству городских укреплений.

Гривна – 1) денежная единица, около двухсот граммов серебра; 2) шейное украшение, могло служить признаком чина и знаком отличия.

Гридница – помещение для дружины в доме знатного человека, «приемный зал».

Груден – ноябрь.

Дажьбог – бог тепла и белого света. Водит солнце по небу от летнего солнцестояния 23 июня до осеннего равноденствия 22 сентября.

Денница – олицетворение зари, сестра или жена солнца.

Десятник – воевода младшего чина, начальник десятка в войске.

Детинец – крепость, укрепленная часть города.

Дивьи люди – разновидность нечисти, нечто вроде лесных или подземных людей, имеющих только одну половину тела (скорее всего, левую).

Дружинник – управляющий княжеским хозяйством. Использование слова «дружинник» в смысле «член дружины» является распространенным заблуждением: в древнерусском языке профессиональный воин назывался словом «кметь» на юге и «гридь» на севере, а значения слова «дружинник» относились исключительно к хозяйственной сфере.

Забороло – верхняя площадка крепостной стены.

Зимерзла – олицетворение зимы.

Зимний Зверь – зимний дух, олицетворяющий бури и вьюги.

Змей – одно из воплощений Велеса.

Ирий – небесное царство Перуна, место, где зимуют птицы.

Истобка – теплое, отапливаемое помещение в доме.

Клеть – помещение нижнего этажа, жилое или служащее кладовкой. Могло быть построено отдельно.

Кметь – воин.

Кожух – верхняя теплая одежда с рукавами.

Колядки – новогодние песни, содержавшие поздравления и пожелания.