Читать «Зеркало зла» онлайн - страница 106
Кир Булычев
– Спасибо, – сказала Регина, протягивая руку.
– Не бесплатно, – ответил благородный романтик Мишель де Труа. – Даже мое благородство знает пределы.
– Откуда у меня…
– Я знаю, что вы не зря так долго собирались. И раз ваших драгоценностей не отыскали в первый день, они у вас.
Тогда Регина запустила изящные пальчики в пропасть между грудями и вытащила оттуда золотой перстень с изумрудом.
– Спасибо, – сказал Мишель, не отрывая взгляда от прелестей Регины.
– Только без этого! Придите в себя, офицер! – крикнула на него миссис Уиттли.
Мишель словно проснулся и ответил, надевая перстень на мизинец:
– Вы совершенно правы, мадам!
Матросы оттолкнулись веслами от «Глории».
Сверху на них смотрели менее удачливые, а может, и более робкие товарищи.
Отгребя от «Глории» на сто ярдов, Дейвис поднял на невысокой мачте парус, и ветер позволил матросам убрать весла.
Так началось путешествие двух молодых женщин по Бенгальскому заливу.
Глава 6
СПАСТИСЬ, ЧТОБЫ ПОГИБНУТЬ
Как объявил Регине Мишель де Труа, а с его мнением был согласен и Дейвис, третий раз попавший в Индийский океан, Регина убежала от корсаров чуть ли не в центре Индийского океана, на экваторе. К востоку лежали Мальдивские острова – полоска атоллов, к северу почти на таком же расстоянии лежал остров Цейлон, а до Калькутты или Рангуна надо было плыть почти полторы тысячи миль к северо-востоку. Так что самым разумным было держать курс на север, тогда обязательно выплывешь к южной оконечности Цейлона, хотя на месте беглянок Мишель де Труа остался бы дрейфовать у входа в громадный Бенгальский залив в расчете на встречу с торговым кораблем, который доставит их в Индию. Правда, еще неизвестно, что за торговый или не торговый корабль им попадется.
Возможно, окажись на месте Регины Уиттли какая-нибудь обыкновенная женщина, она бы смирилась со своей горькой участью и прибыла бы, опозоренная, в порт Сен-Дени на Реюньоне, где коротала бы месяц за месяцем, пока прибудет выкуп. Не исключено, что к тому моменту ее репутация была бы погублена настолько, что мистер Уиттли-младший вынужден был бы отказаться от такой жены и отослать ее с позором в Англию, потребовав развода из-за развратного ее поведения и сэкономив выкуп. С него бы сталось.
Но Регина все же была женщиной необыкновенной и решила, что для нее остался лишь один почетный выход – рискуя всем, даже жизнью, пытаясь пересечь в скорлупе просторы океана, первой добраться до Рангуна и обогнать любые неблагоприятные вести. А если потом, после возвращения Блекберри и других пленников, кто-то посмеет наушничать мистеру Уиттли, будет поздно – она-то уж сможет подготовить почву, вернее, яму для любого разносчика клеветы.
Дороти оказалась под стать своей хозяйке, потому что по молодости лет она не могла представить себе, что пускается в смертельно опасное путешествие. А матросы – Дейвис и молодой кокни Генри Боул – были лишены воображения, но не желали сидеть в грязном трюме пленниками, с которыми завтра могут сделать все, что угодно, даже продать в рабство арабам – всем известно о таких случаях. Они были матросами, морскими людьми, и жизнь в шлюпке и даже смерть в океане их не так пугали, как неизвестность и бессилие.