Читать «Принцы в башне» онлайн - страница 64

Кир Булычев

– Ты молодец, – сказал он, – что пробралась к нам. Я тебя награжу.

– Эдди! – улыбнулась Алиса. – Мы с тобой не во дворце и даже не на свободе. И я не могу здесь долго задерживаться. У вас есть бумага и перо?

– Зачем? – удивился Дик.

Он стоял рядом с Алисой, крепко взяв ее за руку, и смотрел снизу вверх.

– Зачем? – повторил Дик.

– Написать письмо маме. Она так переживает.

– Она здорова? – спросил Эдди.

– А сестренка Лиззи здорова? – спросил Дик.

– Все здоровы, – успокоила принцев Алиса.

Тогда Эдди развел руками и вздохнул:

– Ну откуда здесь перо и бумага?

– Надо что-то придумать, чтобы показать королеве Елизавете. Какой-нибудь привет от вас.

Эдди пожал плечами.

– А я знаю! – обрадовался Дик. – Я отдам маме свою веревку.

Он встал на четвереньки, заглянул под широкий топчан, стоявший посреди комнаты – на нем и спали принцы, – и вытащил оттуда плетеный шнурок в локоть длиной.

– Он выдергивал нитки из занавески, – пояснил Алисе Эдди, – и плел веревку, по которой мы спустимся и убежим. Но ведь окно такое узкое:

– Пускай мама пришлет с тобой толстую веревку, – сказал Дик.

– Эй! – послышался снизу крик стражника. – С кем вы болтаете?

– Друг с другом, – быстро ответил Эдди. – Сами с собой!

Стражник успокоился.

Эдди отвел Алису в угол, за топчан.

– Какие новости из Франции? – спросил он.

– Ты надеешься на Генри Ричмонда?

– А на кого нам еще надеться?

– Но Ричард Глостер всем говорит, что скоро коронация, что у него и в мыслях не было лишать тебя трона.

– Я не верю дяде, – покачал головой Эдди. – Ты знаешь, что вчера он приходил сюда?

– Зачем?

– Он приказывал Эдди отказаться от короны, – вставил Дик.

– А ты?

– Я сказал ему, что я – законный король Англии, – гордо ответил Эдуард.

– Он рассердился?

– Дядя сказал, что я пожалею. Что буду локти кусать, что кровавыми слезами умоюсь.

– Он так и сказал – кровавыми слезами, – подтвердил Дик.

– Он не посмеет причинить вам вред, – сказала Алиса, хотя сама не была в этом уверена.

Они замолчали. Слышно было, как за стенами воет ветер и струи дождя молотят по крыше башни.

– Я пошла, – сказала Алиса. – По-моему, стражники открывают двери, чтобы проверить, как вы живете.

– Они проверяют нас каждый час, – сказал Эдди.

Принц снял с шеи цепочку, на которой висела золотая фигурка всадника, сражающегося с драконом.

– Это мой подарок, – сказал юный король. – Ты покажи его маме, но оставь себе.

Послышались голоса, кто-то поднимался по лестнице.

Алиса не стала терять времени на прощание.

Она нырнула в камин, но не посмела подниматься по трубе, потому что из комнаты ее наверняка услышали бы стражники. Алиса замерла, скорчившись в темной утробе камина.

– Дай-ка свечу вам поставлю, – сказал стражник. – А то небось страшно без света-то?

Он говорил без злобы, может, даже жалел мальчиков.

– Если голодные, – продолжал стражник, – вы мне только скажите. Я этому сэру Джону прикажу, чтобы побольше каши вам приносили. Вам много есть надо, ведь растете.

Стражник потоптался и вышел. Алиса услышала, как он cпускался по лестнице.

Дик подбежал к камину.

– Ты еще здесь, Алиса? – прошептал он.