Читать «Достойный наследник» онлайн - страница 6

Джоэл Розенберг

«Думаю, ему просто не приходит в голову, что двенадцатилетний мальчуган может заметить, насколько баронова история прозрачней кисеи».

«Ты хочешь сказать, что импер… – пусть будет барон – голый?»

«Что-то в этом роде».

«Тогда, может быть, барон чувствует, что если двенадцатилетка объявит его голозадым, придет черед виселице?»

«Возможно и это».

– Ты уверен, что история приемлема, барон?

– Да, сир.

«Все это начинает напоминать диалоги Платона».

«Что ты имеешь в виду? Я пока что не вижу здесь мудрости».

«Да нет, я не о мудрости. Я не настолько самоуверен».

«А я и не о тебе. Так ты говорил?…»

«В „Диалогах“ Сократ всегда прав. Что бы он ни сказал, остальные знай твердят: „Конечно, Сократ“, „Это именно так, Сократ“, „Как верно, Сократ“.

– Так мы пришли к пониманию?

– Да, сир.

Очень хорошо, Сократ.

– Закон, как у нас говорят, есть закон, барон. – Карл одарил собеседника милостивой улыбкой. – Я не против, чтобы ты усомнился в моем праве на власть – один раз. Этот раз. Ясно?

– Да, сир.

Как мудро, Сократ.

«Он размышляет, что будет, если этой ночью ты исчезнешь».

Карл вздохнул. Как же они все-таки предсказуемы, эти бароны…

– М-м-м… Слышал я, у тебя трения с холтами? Я знаю, Арондэль был ими захвачен в войну.

Лицо Арондэля омрачилось. Холты были не такими милостивыми завоевателями, какими – под нажимом Карла Куллинана – стали бимцы; мужчин, женщин и детей заковывали в цепи и продавали Работорговой гильдии. За прошедшие с окончания войны девять лет кое-кто из проданных возвратился; большинство так и не вернулось.

И среди них – семья барона…

Думать о семье барона Карлу не хотелось.

– По нраву это тебе или нет, барон, сейчас все мы – часть одной империи. И бимские бароны вполне независимы; Фурнаэль управляет своим баронством, как считает нужным…

– Как считает нужным его мать.

Карл Куллинан вперил в барона долгий тяжелый взгляд.

– По-моему, говорил я.

– Простите, сир.

Признаю ошибку, Сократ.

– Так-то лучше. Как я говорил, с холтами нам приходится быть весьма строгими. Барону Нерахану, как и прочим холтунским баронам, не разрешено иметь даже небольшого собственного отряда солдат; все войска там – оккупационные.

– Как и должно быть.

– До нынешнего дня, барон. Нравится это тебе или нет, Нерахан и его люди – самые преданные из холтов; я вернул им оружие и переподчинил Нерахану оккупационные войска. И если я – лично – не остановлю их, армия под командованием Нерахана и Фурнаэля…

«И… хм… моим».

– … и Эллегона, которая уже сейчас марширует по Арондэлю, обложит замок осадой, проломит стены и не оставит от крепости камня на камне.

Это была ложь; никакая армия в Арондэль не входила. Но при необходимости могла войти – и быстро.

Арондэль побледнел. Он открыл было рот, молча пошевелил губами – и сжал их.

– Или, – продолжал Карл, поднимаясь, – ты и барон Нерахан, под общим руководством генерала Кевалуна, проведете первые совместные Холтун-Бимские маневры.

Это Карл планировал; но следующие его слова поразили его самого.

– Я намерен созвать объединенный совет баронов – и хотел бы прежде увидеть, что противники готовы действовать заодно.