Читать «Мироходец» онлайн - страница 97

Линн Абби

— Ну уж нет. Давай представим, что ты все-таки остался в живых. Какую правду ты предложишь своему королю?

— Я скажу, что эфуандцы должны прекратить убивать друг друга. Расскажу, что творят краснополосые.

— Очень смело. Но, боюсь, Табарн и сам знает, что вытворяют его наемники под видом шраттов.

— Не может быть… — Голос Ратипа звучал уже не так уверенно. — Если он еще на троне, если он еще человек, то он думает так же, как все: во всем виноваты религиозные фанатики.

Ксанча допила чай и, поставив кружку на землю, внимательно посмотрела на юношу.

— Предположим, что ты прав. Король еще во дворце и не знает, что среди его наемников есть фирексийцы, понятия не имеет, что эти головорезы разоряют народ… Так вот, скажи мне на милость, если правитель королевства не знает о том, что творится в его землях, то кто же тогда знает? Или существует кто-то, кто «помогает» ему пребывать в полном неведении?

Ратип побледнел и отшатнулся.

— Нет! — скорее просил, чем отрицал он. — Только не Табарн!

— Остается надеяться, что король лишился только своего тела, но еще не успел продать Фирексии свою душу. А пока я не узнаю, где и под каким видом скрываются фирексийцы, обещай мне не ввязываться в неприятности.

На рассвете шестого дня путешественники пересекли городскую стену столицы Эфуан Пинкара. Пустынные улицы, стражники у ворот дворца, мужественно борющиеся со сном. Ксанча рискнула пролететь над резиденцией Табарна, чтобы получше рассмотреть расположение построек на случай, если ей все-таки придется туда проникнуть. Несколько заспанных слуг возились у конюшен, поваренок спешил на кухню, в дверях которой высокий седой повар придирчиво выбирал овощи, принесенные в этот ранний час торговками.

Шестеро мужчин, закутанных в черные плащи, вели к воротам дворца прекрасных гнедых скакунов. На первый взгляд ничего необычного в этом не было, но Ратип заметно напрягся и прошептал, почти коснувшись губами волос девушки:

— А вот и неприятности.

— С чего ты взял? — удивилась Ксанча. — Простые посыльные. Королевские дела, знаешь ли, иногда требуют полной секретности.

Тем временем наездники уже мчались вдоль побережья прочь от столицы.

— Давай за ними! — воскликнул Рат. — Я носом чую неприятности!

Ксанча помотала головой.

— Ты не можешь их чувствовать, потому что они не пахнут маслом.

Юноша умоляюще взглянул на спутницу, та вздохнула и направила шар по следам удаляющейся шестерки.

— Они скачут слишком быстро, мы можем потерять их из виду, — беспокоился Ратип.

— По побережью только одна дорога. Никуда они не денутся, — ответила Ксанча, разворачивая шар. — Мы подлетим с другой стороны. Следи, чтобы они не заметили нашу тень.

Всадники свернули с дороги и остановились в заброшенном яблоневом саду. Спешившись, они осмотрелись и стали утаптывать траву в центре небольшой поляны.

— Молись своему Авохиру, — прошептала Ксанча.

— Что они делают?

Девушка не ответила. Опустив шар за деревьями, она пристально наблюдала за происходящим. Один из всадников достал из седельной сумки черный сверток. Остальные принялись раскладывать его на траве.