Читать «Мироходец» онлайн - страница 147

Линн Абби

Встав за спиной девушки, Ратип начал разминать ей шею и плечи. Как сильно она привыкла к прикосновениям его пальцев!

— Мне нужно было остаться? — спросил он. — Мишру он простил бы быстрее. Я прав?

— Отчасти. — Ксанча освободилась из его объятий и встала. — Он говорил тебе когда-нибудь, что считает тебя первым из многих Мишр, которые собираются вернуться в его жизнь?

— Именно так — никогда. Но порой я замечаю, что Урза недоволен мной. Если он решит, что больше не нуждается во мне, я ничего не смогу изменить. Хотя это ощущение мне очень хорошо знакомо. Я все еще раб и не могу распоряжаться своей жизнью, в которой даже не вижу смысла. И только ты…

Ксанча опустила глаза.

— Ты свободен.

— Настало время нового Мишры? — с вызовом произнес Рат.

— Нет, я не буду искать другого. Да и здесь не останусь, если таковой появится.

— Он выставляет нас обоих, потому что мы побывали на Койлосе? — Ратип даже присвистнул.

— Потому что мой план сработал. Урза больше не думает о прошлом, а мы с тобой — часть его прошлого.

— Мы вместе вернемся в Пинкар, — сказал Рат. — Если Табарн не попал под влияние демона, ему потребуются надежные люди…

Но Ксанча будто не слышала его.

— Я часть прошлого, — горько повторила она, — и я очень устала. Даже не думала, что могу так устать.

— Просто у нас был слишком тяжелый день.

Он снова нежно обнял ее и повел к кровати. Вряд ли сон или страсть Ратипа излечили бы ее усталость, но говорить ничего не хотелось.

На рассвете следующего дня Урза перенес Ксанчу в Морверн, где оставил с двумя мешками новых, усовершенствованных пауков, определив место встречи и повесив ей на шею новый кристалл. Уже через четыре дня девушка закончила работу, вызвала Мироходца, и он переправил ее в Базерат, а затем в другие города на южном и восточном побережьях Гульмани. До полнолуния оставалось всего восемнадцать дней, возвращаться домой просто не было времени.

— Как дела в Эфуан Пинкаре? — спросила Ксанча однажды, стоя на холме перед очередным прибрежным городком. — У нас останется время, чтобы доставить туда твоих новых пауков?

— Это он попросил тебя? нахмурился Урза. — Я сам позаботился об этом королевстве. В решающую ночь вы будете на храмовой площади Пинкара, обещаю. И можете остаться в городе, когда все закончится. А пока у нас много других дел. — Он протянул ей новый мешок с механизмами. — Эти — только для открытых мест, площадей и рынков. Следи за тем, чтобы расстояние между ними было не меньше двадцати шагов, иначе они уничтожат друг друга. И прикрепляй так, чтобы их не заметили и тем более не растоптали. Ты все поняла? Повтори.

— Двадцать шагов, площади и рынки, укромные места.

Мироходец кивнул.

— Я отправляюсь на запад. Не помешает разместить нескольких паучков и в Аргиве…

— Но мы никогда не встречали там… Урза сделал ей знак молчать и растворился в воздухе.

* * *

Прошло семнадцать дней. Ксанча развешивала пауков в Нарджабуле, небольшом городишке на восточном побережье Гульмани. С приближением праздника урожая из окрестных сел в города съезжалось все больше крестьян, спешащих занять выгодные места на рынках и ярмарочных площадях. Ксанче становилось все труднее следовать инструкциям Урзы. Несколько раз ее странное поведение привлекало внимание стражников, но, к счастью, все обходилось миром, точнее, несколькими серебряными монетами. Однажды, когда девушка, стоя за крестьянскими повозками на рыночной площади, пыталась прикрепить к колесу блестящего паука, на ее плечо опустилась чья-то тяжелая рука. Ксанча вздрогнула и потянулась к кошельку.