Читать «Роковая дама треф» онлайн - страница 224

Елена Арсеньева

Одно из прозвищ Жозефины, уроженки Мартиники.

81

Начальник тайной полиции.

82

Привет (венгер.).

83

Античный историк.

84

Не составив завещания – юридический термин (лат.).

85

Святая ложь, ложь во спасение (лат.).

86

Античный историк.

87

Белая горячка (лат.).

88

Достойная парочка! (лат.)

89

Если боль мучительна, она не продолжительна; если продолжительна, то не мучительна (лат.).

90

В наилучшей форме (лат.).

91

Выше приведены слова из мольеровского «Лекаря поневоле».

92

Абстрактное вместо конкретного (лат.).

93

Воздействие на расстоянии (лат.).

94

Великая сила – любовь! (лат.)

95

Веселый спутник в дороге заменяет экипаж (лат.).

96

Князь Беневентский, бывший министром и при Людовике ХVI, и при Наполеоне; горячий сторонник Людовика ХVIII.

97

Политический деятель французской эмиграции, несколько раз пытавшийся организовать спасение королевской семьи.

98

Тюремщик маленького Людовика ХVIII; ярый якобинец, сапожник.

99

Любовная лихорадка (лат.).

100

Любовное воздействие (лат.).

101

Воздействие на расстоянии.

102

Сосуд, бочка (старин.).

103

Дырявый бочонок (фр.).

104

Холостяком (фр.).

105

Самого лучшего! (фр.)

106

Так парижане прозвали гильотину в годы террора.

107

Поклон-полуприседание, быстрый, менее торжественный, чем реверанс.

108

Сударыни, вон он, в зеленом мундире, рядом с прусским королем (фр.).

109

Но, сударь, вас можно принять и за француза! (фр.)

110

Это потому, что вы говорите без акцента (фр.).

111

Да здравствует Александр! Да здравствуют русские, герои севера! (фр.)

112

Да здравствует Александр, долой тирана! (фр.)

113

Ах, милостивый боже, какой калмык! (фр.)

114

Идеологи французской революции, вдохновители кровавого террора.

115

Долой тирана! (фр.)