Читать «Последнее танго в Одессе (Вера Холодная)» онлайн - страница 32

Елена Арсеньева

2

Т.е. джокера.

3

Марка револьвера.

4

Так называли в то время добровольцев.

5

Так называли в то время машинисток, которые писали на печатных машинках.

6

Персонаж драмы А.Н. Островского «Лес».

7

Имеется в виду, конечно, первая экранизация романа П. Сувестра и М. Аллена.

8

Нашего храброго друга! Дорогая, переведите! (франц.)

9

Здесь слово «ауспиции» употреблялось в значении «прогнозы», хотя в принципе в Древнем Риме так называли гадание по полету птиц. Гадание это толковали авгуры.

10

Эта сцена из «Ревизора», известная нам по фильму «Чапаев», в самом деле была описана именно Шульгиным в его воспоминаниях, а затем уже, с позволения сказать, «использована» создателями кинофильма.

11

Прошу простить меня, мадам, но меня может извинить только неведение. Надеюсь, ваше здоровье не пострадало? (франц.)

12

Не могу ли я вам чем-нибудь помочь, дорогая мадемуазель? (франц.)

13

Санкюлоты – бесштанные, так называли себя во время Великой французской революции восставшие голодранцы.