Читать «Снегопад на курорте» онлайн - страница 73
Ли Уилкинсон
Он отпустил ее, и она снова села на стул. Несмотря на мучившую ее боль, она вскинула подбородок и посмотрела ему прямо в глаза.
– Мы оба пытались сказать тебе, что со мной произошел несчастный случай, но ты не пожелал выслушать. Ты настолько полон предубеждений, что хочешь верить в самое плохое.
– Расскажи мне, что случилось, – с напряженным лицом проговорил Мэтью.
– Я и пыталась это сделать, но ты не слушал.
– Теперь слушаю. Очень внимательно.
Стараясь говорить ровным голосом, она все ему рассказала.
Мэтью помолчал, потом мрачно предложил:
– Давай я посмотрю твою руку.
Она попробовала снять халат.
– Дай-ка я. – Наклонившись, он осторожно сбросил халат с ее плеч. Увидев здоровенный кровоподтек, он присвистнул и злобно выругался: – Пусть мне только попадутся эти идиоты!
– Это произошло случайно.
– Если бы они соблюдали элементарные правила…
Он оборвал фразу. Кэролайн видела, что он пытается совладать с собой. Когда это ему удалось, он тщательно осмотрел ее руку и плечо. Движения его были очень осторожными.
– Слава Богу, плечо не вывихнуто. Но, без сомнения, будет болеть. Так что тебе надо двигать рукой очень осторожно.
Он встал, подошел к настенному шкафчику и через минуту вернулся с медицинским пакетом. Когда Мэтью обработал кровоподтек, она спросила:
– Ну, ты удовлетворен?
Он недоуменно посмотрел на нее.
– Тем, что мы с Бреттом не собирались… как бы это сказать… крутить любовь?
Он поджал губы.
– Кажется, на этот раз я был не прав. Но каждый, кто знает, какая ты на самом деле, пришел бы к такому выводу.
– Только ты не знаешь, какая я на самом деле. И никогда не знал.
– Ну, дорогая женушка, поскольку я не собираюсь спускать с тебя глаз до конца нашего медового месяца, у тебя будет достаточно времени, чтобы рассказать мне об этом.
Посмотрев в его насмешливое лицо, она почувствовала отчаяние. Она-то может рассказать… Но вот поверит ли он ей когда-нибудь?
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Когда прошел первый шок, Кэролайн стал бить озноб, несмотря на включенное центральное отопление и горящий в камине огонь.
– Тебе надо снять купальник и переодеться, – сказал Мэтью.
Он прошел в спальню и вскоре вышел оттуда, держа ее белье и мягкий свободный домашний халат.
Он помог ей переодеться и устроиться на диване перед камином, а потом сказан:
– Теперь тебе надо выпить горячего чая и принять обезболивающее.
– Нет.
Подняв черную бровь, он недоуменно взглянул на нее.
– По-моему, теперь надо позвонить Бретту и задержать его.
Мэтью недовольно посмотрел на нее, но потом снял телефонную трубку.
– Колир, это Мэтью Каррэн. Кажется, я должен извиниться перед тобой… Да, она в порядке, спасибо. Я зайду к тебе позже, и мы поговорим.
Положив трубку, Мэтью исчез на кухне. Через несколько минут он появился с подносом, на котором стояли чашки с чаем и пузырек аспирина.
Когда она проглотила две таблетки, он устроился напротив нее и взял свою чашку.
– Откуда ты узнал, где я? – с любопытством спросила Кэролайн.
– Когда я вернулся, дежурная сказала мне, что ты меня разыскивала и пошла в сторону бассейнов. Я обошел несколько бассейнов, когда один из служащих сказал, что видел тебя и Колира в баре за ланчем. – Лицо Мэтью посуровело. – Через какое-то время я увидел, как вы вдвоем исчезли за дверью, ведущей в служебное помещение. Я предположил, что ты обиделась…