Читать «Снегопад на курорте» онлайн - страница 48

Ли Уилкинсон

– Я не перестану надеяться, – заявила она. – Я хочу, чтобы ты видел, как растет наш ребенок.

Они немного помолчали. А потом он сказал:

– Даже если я не доживу до этого, ты должна знать, что последние несколько месяцев – самые счастливые за всю мою сознательную жизнь. – Потом с напускной веселостью он продолжил: – Пусть и ненадолго, но жизнь продолжается. Ты не будешь возражать, если я оставлю тебя на часок-другой?

Он уже выпил, она чувствовала запах виски.

– Куда ты? – спросила она.

– В гости к Джефферсонам. Ты забыла?

– Ты возьмешь такси, да?

– У нас нет лишних денег на такси. – По упрямому выражению его лица Кейт поняла, что он выпил больше, чем она предполагала. – Я пока еще не покойник и в состоянии вести собственную машину.

Прекрасно зная, что, если будет настаивать, он заупрямится еще больше, Кейт сказала бесстрастным голосом:

– Мне осточертело сидеть в четырех стенах. Пожалуй, я поеду с тобой.

Сначала он очень удивился. А потом сказал с кривой усмешкой:

– Вот какая у меня девочка. Не хочет со мной расставаться, пока я еще здесь.

Она надеялась, что если пойдет с ним, то уговорит его взять такси, но он усадил ее в машину и сел за руль.

Едва они тронулись, пошел снег. Они не разговаривали. Оказалось, что говорить не о чем.

Когда они вошли в крохотную квартирку Джефферсонов, вечеринка была в самом разгаре. Дверь открыла маленькая, черноволосая, очень оживленная Джулия. Удивившись появлению Кейт, она воскликнула:

– Проходите, ребята, присоединяйтесь к празднеству!

Она взяла их пальто и, бросив быстрый изучающий взгляд на их лица, проводила Кейт на кухню. Тони устремился к бару.

Усадив Кейт в кресло-качалку, Джулия спросила:

– Вы что – поссорились?

– Нет.

– Тогда что случилось?

Мучаясь от невысказанного горя, Кейт все ей рассказала.

– Боже мой! – прошептала Джулия.

– Просто не знаю, как обрушить такую новость на его мать, – проговорила Кейт. – Грейс обожает его. Это известие ее убьет. – И она расплакалась.

Джулия подождала, пока она успокоится, а потом предложила:

– Послушай, пойди и приляг на мою кровать. Мне надо к гостям. Я попрошу Джона, чтобы он приглядывал за Тони.

Страдая в одиночестве, Кейт лежала, слепо уставившись в темноту, и прислушивалась к голосам, музыке и смеху, доносившимся из соседней комнаты. Постепенно шум начал стихать. Вошла Джулия и сказала, что гости расходятся.

– Но вот проблема! Джон хотел вызвать такси, а Тони собирается ехать в своей машине. Он уже сидит в ней и ждет тебя, но он очень пьян. Надо остановить его.

Кейт торопливо надела пальто. Джон вышел проводить ее.

– Очень скользко. Возьми меня под руку.

Дойдя до машины, они увидели, что двигатель работает, а Тони полулежит на руле.

– Выходи, старик, – принялся уговаривать его Джон. – Ты не можешь вести машину. Выходи. Я вызову вам такси.

Подняв голову, Тони тупо и враждебно забормотал:

– Не выйду. Мы поедем на своей машине.

– Тогда пересядь. Я поведу машину, – стала упрашивать его Кейт.

Когда, к ее удивлению, он передвинулся, она поспешно села за руль. С одной лишь мыслью доставить его в целости и сохранности домой – она свернула к эстакаде…