Читать «Снегопад на курорте» онлайн - страница 32
Ли Уилкинсон
– Спокойной ночи, – с трудом выговорила Кейт. – И спасибо. Вы очень любезны.
Очевидно считая, что она все еще сердита на него, Тони тоже сказал ей осторожное «спокойной ночи» и поцеловал в щеку.
– Разве ты не проводишь Кейт наверх? – спросила Грейс.
– В этом нет никакой необходимости, – возразила Кейт и, еще раз пожелав спокойной ночи, ушла.
Оказавшись наконец в своей комнате, Кейт села на кровать. Она была в отчаянии. Как могла судьба сыграть с ней такую злую шутку?
Все произошло только потому, что она по своей глупости не сказала Мэтью правду. Если бы она рассказала ему о Тони, когда он спрашивал ее о приятелях, ничего бы этого не случилось.
Теперь было слишком поздно. Он подумал, что они с Тони обручены и что она умышленно обманула своего жениха. В ту секунду, когда они встретились взглядами, она прочла в его глазах презрение и осуждение.
Двигаясь как древняя старуха, она приняла душ и приготовилась лечь в постель. Не находя себе места, съежилась под пуховым одеялом.
Хотя работало центральное отопление, ее била дрожь и холод пробирал до костей. Ее горе было настолько велико, что даже не осталось сил плакать.
Благословенный сон не шел к ней. Она лежала, уставившись в темноту, когда дверь бесшумно открылась и закрылась.
– Кто здесь? – Сев в постели, она потянулась, чтобы включить лампу.
Прежде чем она успела это сделать, загорелась люстра. Моргая от яркого света, Кейт увидела Мэтью. Он стоял, прижавшись спиной к двери. На нем все еще были смокинг и галстук-бабочка, но, несмотря на свой светский вид, выглядел он свирепо. Его губы были белыми от ярости.
Он присел на край ее кровати, и она затаила дыхание от страха.
– Не надо так бояться, – сказал он с уничтожающим презрением. – Теперь, когда я понял, к женщинам какого сорта ты относишься, я не буду пачкать о тебя руки.
– Пожалуйста, Мэтью, выслушай меня…
– Ты прекрасная актриса, Кейт. Тебе удалось полностью обмануть меня, разыгрывая милую невинность. И я действительно поверил в то, что нашел наконец женщину, которую искал… – Глядя на нее холодными как лед глазами, он жестко произнес: – Я был потрясен, узнав, что ты просто обыкновенная шлюха.
– Нет! – задохнулась она.
– А как еще назвать женщину, которая по пути к своему жениху прыгает в постель к первому встречному?
– Но все было совсем не так. Если бы ты позволил мне объяснить…
– Я пришел сюда не затем, чтобы слушать твои объяснения. Я пришел, чтобы заявить тебе, что ты никогда не выйдешь замуж за Тони.
– Я сама только что сказала ему, что не могу выйти за него.
– Очень рад, что у тебя осталась хоть капля совести. Или объяснение в том, что все вышло наружу?
– Я сказала ему это еще до того, как узнала, что вы родственники, – продолжала она в отчаянии. – Он постоянно предлагал мне выйти за него замуж или по крайней мере согласиться на помолвку, но я не давала ему согласия. Когда он уговорил меня приехать в Нью-Йорк и встретиться с его матерью, я твердо сказала, что это еще не означает мое «да». Встретив тебя, я поняла, что не смогу выйти за него. Я сказала ему об этом, как только приехала.