Читать «Снегопад на курорте» онлайн - страница 29

Ли Уилкинсон

– Конечно.

– Тогда пошли.

Усевшись позади него на небольшой, но мощный снегоход, Кейт громко смеялась, когда они сломя голову носились по лесу.

Возвратившись в номер лишь к вечеру, они, как и накануне, уселись на пол перед огнем и подкрепились горячими булочками с маслом.

Если день прошел великолепно, то ночь была еще лучше. Но тем сильнее был шок, когда, проснувшись на следующее утро, Кейт обнаружила, что лежит на широченной кровати одна.

На ночном столике она нашла записку. Нервничая, прочла торопливые каракули:

«Кейт, дорогая, ушел на рассвете. Отправляюсь со всеми на поиски заблудившегося лыжника. Когда вернусь, нам надо будет поговорить. Мэтью».

Размышляя, о чем он собирался с ней поговорить, Кейт приняла душ и оделась. Не успела она прикоснуться расческой к своим светлым коротким локонам, как в дверь постучали.

Это оказался тот же молодой человек, который приносил ей купальник.

– Доброе утро, мисс Хантер. Мистер Уоллес просил передать вам, что дороги расчищены и минут через десять можно будет ехать.

– О-о… – растерянно протянула она. – Передайте ему, пожалуйста, что я сейчас приду.

Боясь задержать Уоллесов, она поспешно побросала свои вещи в сумку и написала Мэтью записку, в которой объяснила, что должна ехать, но пообещала вернуться в Адогу во вторник вечером. А закончила так: «Целую. Кейт». И добавила номер своего телефона.

Жаль было, что она уезжает, толком не попрощавшись. Но чем быстрее она скажет Тони всю правду, тем лучше. Тогда, если Мэтью заговорит с ней об их будущем, она сможет слушать его с чистой совестью.

Дорога была хоть и не безопасной, но сравнительно чистой. С одной короткой остановкой на ланч они рассчитывали добраться до Нью-Йорка в первой половине дня.

На подъезде к небольшой деревне Уилхэм мотор забарахлил, и, проехав сотню-другую ярдов, машина остановилась.

Единственная мастерская была закрыта по случаю воскресного дня.

К счастью, неподалеку оказался небольшой мотель, и, кляня судьбу, они остались в нем до утра.

Телефоны здесь работали, и, пока Уоллесы дозванивались своему сыну, Кейт позвонила Тони.

– На севере штата был снегопад, и мы не смогли выбраться из-за снежных заносов.

– Я так и думал. – Он был расстроен и озабочен.

Но когда она сказала ему, что они снова не могут выехать, он расстроился еще больше.

– Где вы находитесь? Я приеду за тобой.

– Не стоит… – Ей совершенно не хотелось портить себе настроение. – Мы выедем отсюда сразу же, как только починим машину.

– И когда это будет?

– Наверное, завтра утром. Так что днем увидимся.

Прежде чем он успел возразить, она торопливо попрощалась и повесила трубку.

В понедельник утром местный механик починил бензонасос, и они тронулись в путь. Но только к вечеру желтое такси высадило Кейт перед красивым особняком на Шестьдесят пятой улице.

Не успела горничная, открывшая ей дверь, взять ее сумку и верхнюю одежду, как в холл влетел Тони. Его лицо было озабоченным.

– Дорогая! Я уже начал думать, что ты никогда не доберешься сюда.

Он схватил ее за руку и потащил в роскошно обставленную гостиную. Элегантная седовласая женщина с аристократическим лицом, ласково улыбаясь, протянула ей навстречу руки.