Читать «Гостья замка Лорримор» онлайн - страница 63

Ли Уилкинсон

Испуганно вскрикнув, Саманта повернулась и побежала, но, оступившись на неровном камне, упала. Яркая вспышка ослепила ее, острая боль пронзила висок, и она потеряла сознание.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Саманта открыла глаза. Приглушенный свет ночника показался нестерпимо ярким, и она со стоном снова зажмурилась. Голова разламывалась от боли, словно внутри бил чугунный колокол. Ей захотелось снова погрузиться в спасительное забытье.

Саманта почувствовала, как чьи-то пальцы легко сжали ее запястье, проверяя пульс.

– Тебе плохо? – спросил голос Кэла.

– Ужасно, – с трудом проговорила она. Губы ее запеклись, язык едва слушался. – Что случилось?

– Ты упала и поранила голову. У тебя большая шишка и довольно глубокая ссадина. Доктор считает, что ты еще легко отделалась, но тебе придется оставаться в постели до тех пор, пока он снова не придет тебя осмотреть.

– Доктор? Разве он уже приходил?

– В первом часу ночи. Ты была без сознания.

Эти слова показались ей бессмыслицей. Но думать Саманта не могла из-за непрекращающегося гула в голове.

– Хочешь пить?

– Очень, – прохрипела она. Сильная рука приподняла ее за плечи, около губ появился стакан. Она, не открывая глаз, жадно выпила прохладный апельсиновый сок.

Кэл осторожно опустил ее на подушку и сказал:

– Здесь было снотворное, которое прописал доктор, чтобы к завтрашнему утру ты...

Но Саманта уже провалилась в темноту и не расслышала конца фразы.

В следующий раз она приходила в себя постепенно, словно подсознательно ожидала возвращения боли и путаницы в мыслях. Кэл что-то говорил о докторе. Он сказал, что она упала и ушибла голову... Но как это произошло?

Да, конечно. Она пыталась уехать из Лорримора... Подошла к гаражу, а там...

Представив испугавшую ее темную фигуру, она слегка вскрикнула и, раскрыв глаза, резко села.

– Все в порядке. – Кэл мгновенно возник рядом. – Все хорошо.

Дрожа, она позволила ему снова уложить себя. В комнате было совсем светло, полуденное солнце проникало сквозь шторы. На Саманте была ее атласная ночная рубашка, а пеньюар висел на спинке стула. И кровать и комната казались очень знакомыми.

– Почему я в твоей кровати? – спросила она.

– Я принес тебя сюда.

Но сам он не спал здесь, поняла Саманта. Подушки, лежавшие у ее локтя, были нетронутыми.

Итак, он просидел с ней всю ночь. Ей в голову пришла беспокойная мысль, и она спросила:

– Кто раздевал меня?

– Я, – невозмутимо признался он. – Мейтклифф нес вахту внизу, и я не видел необходимости будить еще кого-то из слуг. Нет причины смотреть на меня с таким негодованием, – лукаво добавил он. – В конце концов, я уже видел тебя в костюме Евы.

И Кэл улыбнулся ей с насмешливой нежностью. Он присел на край кровати, осторожно убрал с ее виска прядь черных шелковистых волос и вгляделся в ее лицо.

– Ты до сих пор очень бледная, и синяк стал даже больше, но глаза совсем ясные, а шишка, кажется, пошла на убыль.

Саманта глубоко вздохнула.

– Я так до сих пор и не понимаю толком, что произошло.

Он тоже вздохнул и встал, чтобы позвонить в висевший над кроватью колокольчик.