Читать «Люблю мой "Смит-Вессон"» онлайн - страница 116

Дэвид Боукер

Он знал лишь, что нашел свою женщину. Теперь они будут любить и вместе охотиться. Их любовь тянулась через десятки перерождений. А охота только-только начинается.

Примечания

1

Знаменитый американский актер, выступавший главным образом в амплуа героев (такие фильмы, как "Планета обезьян", "Бен Гур"). – Здесь и далее примеч. Пер.

2

Отсылка на комедийный триллер "Степфордские жены" (1975, римейк, 2004) о совершенных и покладистых женах, которые на самом деле оказываются роботами.

3

Английский писатель, автор многочисленных бестселлеров об одержимости спортом и музыкой.

4

Один из лучших актеров на амплуа героя "Золотого века Голливуда", известный русскому читателю, в частности, по фильму Альфреда Хичкока (1908 – 1997) "Боязнь высоты".

5

Хиндли Майра (1942 – 2002) – английская преступница, осужденная за убийства на сексуальной почве.

6

Отсылка на английскую актрису Дженнет Таф, выступавшую под псевдонимом Джимми Крэнки, чью карьеру прервало неудачное падение во время спектакля "Джек и бобовое зернышко", где она играла брата Джека Джимми.

7

начальник полиции графства, города.

8

Перевод В. Рогова.

9

Кэгни Джеймс Фрэнсис (1899 – 1986) – еще один известный американский актер "Золотой эры Голливуда", часто играл гангстеров.

10

Ирландский республиканский политик, член парламента от Западного Белфаста; президент Шинн Фейн.

11

приблизительно 150 килограммов.

12

Перевод В. В. Лунина.

13

картофель фри (фр.).

14

Перевод В. Левика.

15

"Волшебная карусель" – французская телепередача для детей, лидер английского телевидения по числу серий и зрителей.

16

Перевод В. Левика.

17

Четверо ребят и собака, детективы из серии буколических повестей английской детской писательницы Энид Блайтон.

18

Легенда Голливуда, Джеймс Дин (1931 – 1955), образец юношеского страха перед миром, самая известная роль – эпитома мейнстрима в фильме "Бунтарь без причины".