Читать «Заклятие монастырского котла» онлайн - страница 5
Шерит Болдри
Брат Патрик обернулся посмотреть на Бедвина. Великан терпеливо ждал.
— Прошу прощения, милорд, но тот человек повредил руку. Мой долг — отвести его в лечебницу и перевязать рану.
— Моему сыну необходима срочная помощь! — недовольно возразил лорд Роберт.
— А работнику необходимы здоровые руки, — ответил целитель спокойно. — Не волнуйтесь, милорд. Я приду раньше, чем вы успеете устроиться в своих покоях.
Он вежливо поклонился и зашагал прочь. В этот момент замшевые занавески снова дрогнули, и на землю что-то упало. Гвинет с Гервардом бросились поднимать это «что-то» и чуть не столкнулись лбами. Гвинет выпрямилась первой, держа на ладони крохотную фигурку лошади — резную и искусно раскрашенную.
— Это ты уронил?
Из-за занавески снова показалось бледное детское личико. Тоненькие пальцы стиснули игрушку.
— Спасибо. — Голос был таким слабым, что едва отличался от шёпота. — Это и есть аббатство Гластонбери?
Мальчишка раздвинул занавеси и с любопытством оглядывался вокруг.
— Оно и есть, — подтвердил Гервард.
— Я не так себе его представлял… Недостроенное все какое-то…
Эдмунд Хардвик прикрыл глаза и откинулся на груду подушек.
— Когда храм построят, он будет лучшим во всей Англии! — гордо заявила Гвинет. — А ты уже знаешь, что святые братья отыскали недавно могилу короля Артура?
— Да, мне говорили, — оживился Эдмунд. — Так это правда?
— Правда, — уверил его Гервард. — Мы сами видели, как выкапывали гроб. Там были кости короля Артура и королевы Гвиневеры — они и сейчас в часовне. Хочешь, мы тебе покажем?
Эдмунд было приподнялся, но потом снова рухнул на подушки.
— Не сейчас, — пробормотал он. — Я всё ещё нездоров. Отец велит мне отдыхать с дороги.
Гвинет подумала, что в таких роскошных носилках Эдмунд мог бы отдохнуть и в пути, но промолчала. Мальчик действительно выглядел слабым и дышал с трудом, словно разговор его утомлял.
— Любишь истории про короля Артура? — спросила она.
Эдмунд кивнул.
— Отец Поль, мой учитель, читает мне их, когда я болею. У папы есть огромная книга, и там про всё написано — и про короля Артура, и про рыцарей, и про злую Фею Моргану. Хотел бы я…
— Эдмунд, задёрни занавеску! — Гвинет обернулась и увидела над собой лорда Роберта. — Ты что, простудиться захотел?
Хотя голос лорда и звучал грозно, Гвинет сразу поняла, что он просто волнуется за сына.
— Да, отец, — покорно согласился Эдмунд. — До свидания, — добавил он, обернувшись к Гвинет и Герварду. Занавески упали.
— Мы постараемся навестить тебя, — обещал Гервард.
Лорд Роберт что-то отрывисто приказал, его люди подняли носилки и двинулись за братом Барнабасом.
— Вы должны понять, что мой сын очень болен. Он не может играть, как другие дети.
У Гвинет горло перехватило от жалости.
— Мы понимаем, милорд, — ответила она. — Но если вы позволите, мы навестим вашего сына и посидим с ним немного. Ему должно быть очень одиноко здесь, вдали от родного дома.
Лорд Роберт молчал.
— Мы Гервард и Гвинет Мэйсоны из трактира «Корона», — представился Гервард. — Святые братья хорошо знают нас.
— Хорошо, — кивнул лорд Роберт. — Если хотите, можете навестить моего сына. Я разрешаю.