Читать «Загадка Багрового источника» онлайн - страница 47
Шерит Болдри
Марион ле Февр вскрикнула и разрыдалась, закрыв лицо руками. Несмотря на жалость, Гвинет не могла подавить растущее раздражение. Доставить домой госпожу ле Февр будет не проще, чем неподвижное тело леди Кэрфакс!
— Мы с Гвинет можем привести коня и нашего мула, — предложил Гервард. Посадим госпожу ле Февр на мула, а вы отвезёте тело леди Изабеллы.
— Мы с госпожой ле Февр подождём вас тут, — кивнул отец Годфри.
— Побудьте с отцом Годфри, госпожа ле Февр, — сказала Гвинет, похлопав Марион по плечу. — Мы скоро вернёмся.
У кромки леса она обернулась, чтобы ещё раз взглянуть на место трагедии. На белом снегу чернела зловещая полынья, и совсем уж нелепым пятном смотрелось малиновое платье леди Изабеллы Кэрфакс.
Гвинет плохо запомнила вечер того дня. Ей показалось, что прошла целая вечность, пока она, наконец, не улеглась в тёплую кровать, согретая и досыта накормленная вкуснейшей маминой кашей. Перед тем, как задуть свечу, она поглядела на соседнюю кровать, где под грудой одеял угнездился её брат.
— Гервард?
— М-мм?
— Мы ошибались насчёт отца Годфри. Он всё-таки не
Её брат что-то сонно промычал в ответ.
— Гервард, послушай! Надо решить, что нам делать завтра!
Гервард вздохнул и приподнялся на локте, высунув из-под одеяла взлохмаченную голову.
— А ты что думаешь?
— По-моему, отцу Годфри можно доверять. Если бы он был
— Тогда кто же такой
— Откуда я знаю? — нетерпеливо тряхнула головой Гвинет. — Может, он вообще из Лондона приехал? Короче, мастера де Бира мог убить и не
Мысли её вернулись к древнему пергаменту, с его «неполными» по словам Вазима Хараба указаниями, и красной капелькой в углу. Один медальон с изображением такой капельки они обнаружили в свежевырытой яме у Источника Чаши, а другой — в монастырской лечебнице. Что же связывает эти два медальона, и какое отношение они имеют к смерти лондонского купца Натаниэля де Бира?
— Отцу Годфри ни за что не разобраться в этом деле, пока мы не покажем ему письма, — вздохнул Гервард.
— Знаю, — неохотно признала Гвинет. — Ох, и разозлится же он!
— Нам он ничего не сделает, — заметил Гервард. — Мы спасли ему жизнь!
— Значит, отнесём письма завтра? — спросила Гвинет. Слова брата заметно подбодрили её.
Гервард кивнул.
— Отнесём, когда закончим утренние дела.
Гвинет задула свечу и поглубже закопалась в одеяла. Но сон её не был спокоен. Закрывая глаза, она слышала крики тонущей леди Кэрфакс, а снилось ей то малиновое платье на снегу, то чёрные с золотом башмаки Натаниэля де Бира возле окрашенного кровью ручья.
Глава двенадцатая
Ночью снова выпал снег, так что с утра Гвинет с братом пришлось помогать Уоту и Хенкину прокапывать через весь двор тропинку к воротам трактира. Почти все постояльцы, что хотели уехать с утра, передумали и остались ждать, пока погода переменится.
— Хорошо ещё, что кладовая у нас полна, — ворчала Айдони Мэйсон, накладывая детям кашу. — Они же весь дом съедят, и нас впридачу. Скорей бы оттепель!