Читать «Выход из мрака» онлайн - страница 104

Беверли Бартон

Когда она кончила во второй раз, Джонни Мак поднял голову, спустил джинсы и лег на нее.

— У меня нет презерватива, — промычал он ей в ухо.

— Ну и пусть.

— Понимаешь ты, что говоришь, чем мы рискуем?

— Да.

Джонни Мак приподнял бедра Лейн и вошел в нее. Совокупление началось в безумии невыносимой страсти. Он двигался быстро и сильно. Она отвечала с такой же неистовостью. И когда он извергнул семя в ее восприимчивое лоно, то заурчал от животного удовольствия, а она прижалась к нему, тело ее содрогнулось от удовлетворения.

Джонни Мак скатился с нее на землю, дыхание его было неровным, потом приподнял ее и положил на себя. Долгий, нескончаемый миг они смотрели друг на друга, но никто не произносил ни слова. Лейн уткнулась лицом в его плечо и, изогнув спину, прижалась к нему. Он обнял ее, крепко держа на своем влажном теле.

Ей хотелось сказать, что она любит его. Что не переставала любить, даже когда ненавидела. Но вместо этого она произнесла:

— Это было… было…

Джонни Мак поцеловал ее в висок и погладил ее голое бедро.

— Моя мечта сбылась.

— Моя тоже. — Лейн вздохнула и крепко прижалась к нему, не думая ни о чем, кроме этой чудесной минуты.

Глава I8

Лилли Мэй наблюдала за ними, когда они, возвращаясь, шли через сад. Мисс Лейн в одной рубашке, Джонни Мак незастегнутый. Они были возле реки, у старого лодочного сарая. Одни, на рассвете. Под легким ветерком, в едва наступившем дневном свете они обнялись в дальнем конце патио и поцеловались. Лилли Мэй опустила взгляд в кухонную раковину, не желая смотреть на них в интимные минуты.

Она знала, что рано или поздно это произойдет. Едва Джонни Мак вернулся в Ноблз-Кроссинг, стало ясно, что взаимная тяга друг к другу между ним и Лейн не исчезла. Лилли Мэй вздохнула. Только теперь он и Лей уже взрослые, и тем сильнее будет то, что происходит между ними, тем более что они имеют дело с исполнением желаний первой любви. Хотя Джонни Мак до си пор, пожалуй, не знал толком, что он испытывал к Лейн пятнадцать лет назад, Лилли Мэй знала. Этот парень любил Лейн.

Не глядя больше в окно, она приготовила к работе кофеварку, потом вошла в буфетную за новым кулем муки для домашних бисквитов. Услышав, как открылась задняя дверь, заглянула в кухню и увидела, как Лейн поднимается по задней лестнице. Не успел Джонни Мак последовать за ней, Лилли Мэй стремительно бросилась на кухню и схватила его за руку:

— Подожди минутку. Он повернулся к ней:

— Черт! Так можно до смерти испугать.

— Я хочу поговорить с тобой.

— Что-то слишком рано вы поднялись, а?

— Не так рано, как некоторые, — ответила Лилли Мэй.

— То есть?

— То есть я видела, как ты и мисс Лейн возвращались от реки.

— Вот не думал, что вы любопытничаете, Лилли Мэй.

— Я не любопытничаю, — ответила Лилли Мэй. — И при нормальных обстоятельствах то, что происходит между вами, меня бы не касалось, но обстоятельства сейчас не обычные, так ведь?

— К чему вы клоните?

— Я предупреждаю тебя, — сказала она. — Эта девочка перенесла столько, что не дай Бог никому, а ей нет еще и тридцати пяти. Если заставишь ее еще страдать, ответишь мне. Не давай ей обещаний, которых не собираешься исполнить.