Читать «Операция «Шасть!»» онлайн - страница 205

Александр Сивинских

Хотелось бы отблагодарить за прототипы, логотипы и просто типа реально хороших людей, каковыми, вне всяких сомнений, являются А.Пушкин, И.Ильф и Е.Петров, В.Высоцкий, А.Башлачев, Э.Успенский, В.Маяковский, ВИА «Битлз», И.Рященко, Ю.Крейн, П.Бобун-Борода, Папа Карло, Л.Корнеев, Н.Пржевальский, Г.Каттнер, А.Галич.

Отдельное спасибо русскому народному мужику за то, что он есть, а также – пить, курить и разговаривать на фантастически органичном русском народном языке, без владения коим нам было бы архисложно, а то и вовсе невозможно существовать.

Примечания

1

Какой еще перевод? Лучше послушайте одноименную песню «Битлз»!

2

Будем радоваться… (лат.)

3

Мы чемпионы! (англ.)

4

Ну-ка все вместе! (англ.).

5

С маленькой помощью моих друзей (англ.).

6

Боже мой! (фр.)

7

Навсегда, навечно (англ.).

8

Пока мы юны! (лат.)

9

Занимайтесь любовью, а не войной! (англ.)

10

Вы готовы ввязаться в драку? (амер. сленг.)

11

Правильнее ring-announcer – «объявляла риига» (англ.).

12

Здорово, чуваки. Скажите нам дорогу к вашему королю (англ.).

13

Добро пожаловать, янки, убирайтесь домой. Звените, колокольчики! Звените, яйца! Джунглям нужны соития! (англ.)

14

1 Букв.: автострада в ад (англ.).