Читать «Убийство на стороне» онлайн - страница 40
Дей Кин
– Ваше имя? – спросил служащий.
– Мистер и миссис Бурдик, – ответил Хенсон, доставая из кармана документы и протягивая их таможеннику.
Тот качнул головой.
– Вашу туристическую карточку и документы на машину.
Хенсон протянул требуемые бумаги. Таможенник просмотрел их, увидел, что все в порядке, и вернул Хенсону.
– Вы, конечно, едете на время, чтобы проветриться?
– Да.
– Вы знаете, что ваша карточка и документы на машину действительны в течение шести месяцев?
– Знаю. Я прошел через контору А.А.А.
– У вас нет с собой американских сигарет или оружия?
– Нет.
Было очень жарко. Таможенник провел пальцем за воротничком и вытер пот.
– Вас не затруднит открыть багажник, мистер Бурдик?
– Конечно нет...
Неожиданно Хенсон замер, как парализованный, увидев человека, одетого, несмотря на жару, в плащ. Молодого человека с седеющими висками, выходящего из двери конторы и направляющегося к ним.
– Салют, Хенсон! – бросил лейтенант Эган. – Ну, как делишки?
Хенсон открыл рот, но не смог вымолвить ни слова. Ванда выскользнула из машины и приблизилась к Хенсону.
– Кто это? – спросила она.
– Лейтенант Эган, – промычал Хенсон, – из уголовной полиции Чикаго.
– А-а-а... – протянула она. – Понимаю. – Ванда печально вздохнула. – Но как вам удалось нас обнаружить? – обратилась она к лейтенанту. – Как вы догадались, что мы направляемся в Лоредо?
Лейтенант отдал дань жаре: он снял шляпу и вытер лоб платком, не вынимая из кармана плаща правой руки.
– Стадо слонов не оставило бы больше следов, чем вы. Вы забрали в одном из банков Чикаго свои сбережения, и нам осталось лишь проверить всех таксистов, чтобы выйти на того, который привез вас к Фламан-Роз в Калюме-Сити. Хотя вы и подкрасили волосы, он узнал вас по описанию...
Эган вновь снял шляпу.
– Там вы оба сели в автобус на Сан-Луи. Из Сан-Луи самолет доставил вас в форт Форч, а из форта другой автобус привез вас в Сан-Антонио, где вы приобрели «форд» 1952 года, серый кабриолет, и заплатили за него пятьсот девяносто два доллара. На имя Джима Бурдика. Документы на это имя, как обнаружилось, исчезли из сейфа. Об этом нам сообщил мистер Хелл. Зная все это, нам не трудно было выследить вас. И я стал поджидать вас здесь.
С трудом выговаривая слова – горло его перехватил спазм, – Хенсон спросил:
– В чем меня обвиняют?
Лейтенант опять сунул правую руку в карман плаща. Можно было подумать, что там ее обычное место.
– В трех вещах. Но меня больше всего интересует смерть Ольги Хенсон и Тома Коннорса. Хотелось бы верить вам, что вы уехали потому, что полюбили и захотели быть вместе. Но какая была необходимость убивать двух людей – дружка вашей Ванды и собственную жену? Почему вы просто не удрали, сменив имя? Почему вы не устроились на работу в Канзас-Сити или Лос-Анджелесе, чтобы продолжить там свою идиллию?
Хенсон с трудом выговорил:
– Это не я. Я не виновен, я не убивал ни Коннорса, ни Ольги.
– Наши эксперты не разделяют вашего мнения. А прокурор решил, что у него достаточно улик, чтобы выдать ордер на ваш арест и объявить розыск по всем штатам.