Читать «Бандит из Чертова Каньона» онлайн - страница 134

Эдгар Райс Берроуз

Примечания

1

Здесь — индейская одежда для верховой езды, своеобразные кожаные чехлы, обычно надеваемые поверх брюк и крепящиеся к поясу.

2

Вакеро — пастух, ковбой (исп.).

3

Гризер — латиноамериканец (с пренебрежительным оттенком).

4

Имеется в виду Гарвардский университет.

5

Vamoose — убирайся (исп.).

6

Русский аналог американской идиомы «колючая проволока».

7

От английского «cover» — накрывать. Техасец Пит исказил слово «кавалерист», которое употребила мисс Лилиан.

8

Роуд — старинная мера длины, равная 512 ярдам.