Читать «Бандит из Чертова Каньона» онлайн - страница 134
Эдгар Райс Берроуз
Примечания
1
Здесь — индейская одежда для верховой езды, своеобразные кожаные чехлы, обычно надеваемые поверх брюк и крепящиеся к поясу.
2
Вакеро — пастух, ковбой (исп.).
3
Гризер — латиноамериканец (с пренебрежительным оттенком).
4
Имеется в виду Гарвардский университет.
5
Vamoose — убирайся (исп.).
6
Русский аналог американской идиомы «колючая проволока».
7
От английского «cover» — накрывать. Техасец Пит исказил слово «кавалерист», которое употребила мисс Лилиан.
8
Роуд — старинная мера длины, равная 512 ярдам.