Читать «Путь в тысячу ли (повести и рассказы)» онлайн - страница 4

Степан Вартанов

– Убери собаку с моей кровати, – возмутился Артур. Девушка изумленно на него уставилась, затем до нее дошло.

– Так вы тоже с Земли? – спросила она.

– Да. Меня Артуром зовут.

– Джина. А это – Блэк.

– Ты можешь остаться на кровати. Собаку убрать.

Джина возмущенно фыркнула, но подчинилась. Собака, ни на секунду не переставая лаять, перебралась на рубиновый песок. Джина спрыгнула с кровати, и тут Артур заметил, что у нее за спиной висит небольшой рюкзак.

Джина оказалась радиоинженером в «Дженерал электрик». То, что собирал Артур в течение последних трех месяцев, инженеры «Дженерал электрик» проделали десятилетия назад, так что все, что потребовалось от Джины, было набрать команду на пульте.

– Знаешь, – задумчиво сказала она, – я думаю, наши с радостью взяли бы тебя на работу. Стоит им показать твою… а что означает это слово?

– У нас в России – это место, куда высылают преступников.

– В России? – Джина удивленно посмотрела на своего собеседника. – Это хуже. Хотя все равно возьмут. Я имею в виду – на работу.

– Только платить меньше будут, знаем мы эти штучки. А как ты думаешь, эта скала – из чего она?

– Из… – Джина, не договорив, устремилась вперед, с криком «Блэки, не смей!», но было поздно. Собака подошла к стоящей невдалеке скале цвета берлинской лазури с прожилками меда, обнюхала ее основание и с деловым видом подняла лапу. В следующий миг из скалы ударила ветвистая молния. Артур сгреб Джину в охапку и потащил ее прочь от опасности, девушка сопротивлялась и все рвалась спасать собачку. Молнии били вновь и вновь, и от несчастной дворняги, в общем, мало что осталось.

– Да тут опасно ходить… – протянул Артур. Они оба с ногами забрались на кровать, словно это могло защитить от опасности. Затем небо над кроватью расступилось, и к ним на голову свалилось плетеное кресло. В кресле сидел мальчишка – китаец лет пятнадцати. Он ошеломленно завертел головой, затем спросил что-то по-китайски. Поняв, что его собеседники не знают языка Поднебесной, он повторил вопрос на ломаном английском.

– Да, – ответил Артур. – Это Гранада. Помогите мне эту мебель в сторонку оттащить, ладно?

Они поднатужились и отволокли кровать и кресло на десяток метров в сторону от «зоны прибытия». Затем Кван – так звали паренька – рассказал им, как он собирал транспортер, как включил его и сел играть в «Дум». Последнее не вызывало сомнений, шлем виртуальной реальности, в котором прибыл космонавт, валялся на Артуровой кровати.

– Еще один работник к вам в «Дженерал электрик», – заметил Артур, и Кван немедленно вцепился в Джину.

– Я попробую рассмотреть эти скалы поближе, – заявил Артур.

– Ты сошел с ума! – охнула Джина. – Вспомни, что стало с собакой!

– Я буду вести себя прилично, – возразил Артур. – А дело все вон в тех тучах на горизонте. Если здесь в тихую погоду бьют молнии, то в грозу я хотел бы иметь крышу над головой.

Он взял с собой транспортер и направился к громоздящимся в сотне метров кристаллам. «Если отбросить идею огненного шторма, – подумалось ему, – и представить, что в эти скалы просто долбили молнии, то…»