Читать «Грифон торжествует» онлайн - страница 90
Андрэ Нортон
«Ты не древних кровей и не из тех, кто ищет вещи и камешки, которые вы зовете «драгоценностями» и некоторые из которых лучше бы никогда не находить. Мы видели их — в них нет ничего особенного. Подлинные вещи Могущества надежно запрятаны. Так зачем же ты явилась в этот край с тем, что может пробудить как светлые силы, так и темные?»
— Я ищу своего лорда, — и я поведала им остальную часть своей истории, которую не рассказывала даже Элис и Джервону.
Элис… Джервон… Мои мысли возвратились к ним. Могло ли так случиться, что они тоже угодили в ловушку фасов? Я не видела их в том в месте вечной темноты, но это ничего не значило. Оставалось только надеялась, что я одна оказалась пойманной в эту ловушку.
Вот потому я и рассказала им о Кероване. После упоминания, что в нем есть наследие Прежних, кот-самец чуть подался вперед, славно мои сведения представляли для него особую важность, и он должен был четко слышать каждое слово. Я сообщила им также о Пиворе, и это имя также заставило вздрогнуть их обоих. Они вновь посмотрели друг на друга, молчаливо обмениваясь посланиями.
«Беда, теперь уж точно беда! — воскликнула самка. — Древнее перемирие будет нарушено, если ОН и в самом деле заинтересовался этим. День, когда спящий проснется, окажется самым несчастливым днем для всех нас — куда там до него нашествию этих фасов!»
— Пивор не может быть Темным! — впервые за все время воскликнула я, бросая вызов. — В этом я убеждена!
«Возможно. Только то были годы мира, когда Темные и Светлые не сражались друг с другом, вовлекая и нас в свои битвы. В давние времена все они заперлись в своих твердынях и перестали тревожить нас, тех, кто не являлся союзником ни одного из этих сил, так же, как и мы не беспокоили их. А теперь фасы роют норы и устраивают ловушки. Эти черви вылазят из глубоких нор, подчиняясь чьему-то приказу… но вот кого? Ты рассказала об одном, зовущем себя Пивором, совершенно случайно упомянув, что он бродит повсюду и занят какой-то непонятной деятельностью. Этот твой лорд, кто он такой?»
Кошка снова сузила щелки своих глаз, слегка поднимая уши торчком, но фырканья так и не издала. Лишь в раздражении приказала тоном того, кто не привык к неповиновению:
«Покажи мне этот Ключ, поднеси поближе!»
И я тут же, бездумно, настолько повелительным был этот приказ, сняла цепочку с шеи и протянула вперед ладонь с шаром. Сейчас он уже не светился, и можно было рассмотреть внутри него грифона. На несколько мгновений мне вдруг почему-то показалось, что маленькая фигурка ожила, когда возник контакт с этими двумя кошками, которые, приблизившись ко мне, внимательно рассматривали хрустальный шар.
«Ш-ш-ш-ш! — в моем мозгу раздалось что-то, напоминавшее шипение. — Он! Точно, он!»
Эти слова произнес самец. Мордашка же самки все также была вытянута вперед, она повела носиком, словно шар чем-то пахнул, и это было очень важно для нее.