Читать «Взгляд с наветренной стороны» онлайн - страница 198

Иэн Бэнкс

13

Пиар – от начальных букв английских слов «public relation», означающих «отношение публики»; собственно организация такого отношения, повышение рейтинга, с помощью встреч, рекламных компаний и подобных мероприятий. 

14

Пиарщик – организатор таких мероприятий (см. пиар). 

15

Со всеми онёрами (устарело, шутливо) – со всем, что полагается, со всеми полагающимися принадлежностями. 

16

Нактоуз (гол. nachthuis) – деревянный шкафчик цилиндрической или призматической формы, на верхнем основании которого устанавливается судовой компас. 

17

Сейши (франц. seiche) – с периодом от нескольких минут до десятков часов на закрытых водоемах; при этом происходит колебательное движение всей массы воды, причем поверхность водоема приобретает уклон то в одну, то в другую сторону; возникают под влиянием разности атмосферного давления, сгонов и нагонов воды. 

18

Миракль (франц. miracle из лат. miraculum – чудо) – средневековое религиозно-назидательное представление в Западной Европе на тему о чуде, совершаемом святым или девой Марией. 

19

Инфернальный – адский (лат.). 

20

Толерантность (лат. tolerantia – терпение) – терпимость, снисходительность к кому или чему-либо.