Читать «Шотландский лев» онлайн - страница 190

Шеннон Дрейк

Он снова впал в ярость и, пытаясь повернуть голову, простонал. Открыв глаза, Стивен с удивлением обнаружил, что его ночной злой гений сидит у костра возле шатра. По спине Стивена пробежал холодок. Он был сражен в бою, а враги не прикончили его на месте. Короли любят устраивать показательные казни в назидание остальным. Может, и его, Стивена, ждет такая изощренная казнь?

Но разве у него был выбор после того, что ему рассказала та женщина? Разве мог он жить дальше, не отомстив за поруганную честь сестры? Человек может прожить без собственности, но без уважения к самому себе может ли?

– Похоже, вы ожили, – сказал шотландец, заметив, что Стивен открыл глаза.

– Похоже, – буркнул в ответ тот.

– Вас осмотрел лекарь и сказал, что череп не слишком пострадал. Если не хотите потерять день, то будьте готовы выехать через час.

Стивен осторожно приподнялся на локте, стараясь не обращать внимания на шум в голове.

– Вы намерены позволить мне ехать в Лэнгли?

– Я никогда не виню человека, который искренне считает, что бьется за правое дело. Однако если вам еще раз придет в голову напасть на меня, я постараюсь сделать все возможное, чтобы убить вас.

– А что вы от меня хотите? Вы обесчестили мою сестру, мою кровь, мое имя.

– Это неправда.

– Но вы держали ее при себе!

– Клянусь Богом и своим добрым именем, я ни к чему не принуждал вашу сестру.

– Значит… эта женщина солгала, – в задумчивости произнес Стивен.

– Какая женщина? – спросил Джейми.

– Не знаю… то ли прачка, то ли маркитантка. Она утверждала, что вы спали с Кристиной в Перте.

Джейми промолчал, а Стивен снова почувствовал раздражение.

– Вы только что поклялись, что ничего не было…

– Нет, я поклялся, что ни к чему не принуждал вашу сестру.

– Хотите сказать, что моя сестра сама принудила вас? – ледяным тоном осведомился Стивен.

– Ошибаетесь. Я хочу сказать, что это были отношения по взаимному согласию.

– Этого не может быть! – возмущенно воскликнул Стивен и нахмурился: – Значит, вы намерены жениться на моей сестре?

– Нет, – решительно произнес Джейми, вставая. – Я не имею намерения снова жениться.

– Значит, вы тем более совершили по отношению к Кристине бесчестный поступок. Вы соблазнили молодую женщину, наверняка запугав ее.

– Не думаю, что вашу сестру можно запугать, лорд Стивен. При любых обстоятельствах она готова дать бой. И если вы так не думаете, то это означает, что я знаю вашу сестру лучше вас. Я понимаю ваш гнев и ваши чувства, но, к сожалению, от вас здесь ничего не зависит: ваша сестра является моей заложницей, и ее судьба находится в моих руках – так решил сам Роберт Брюс. Я намерен выждать установленный срок, а когда он истечет, своей дальнейшей судьбой Кристина будет распоряжаться сама. Мне было бы очень неприятно убивать вас, потому что наша сестра этого бы не пережила. Так что сдержите до поры до времени свой гнев. Если вы все еще намерены ехать в Лэнгли, то я уже все устроил. Мой человек возьмет с собой письма, которые обеспечат вам безопасность на шотландской территории, и проводит до крепости. В письмах содержится предостережение о том, что вы пребываете в бешенстве. Хочу предупредить, что люди, охраняющие Лэнгли в отсутствие моего кузена, закаленные воины и устали от кровопролития, но они отлично знают, что надо делать, если возникает необходимость. Надеюсь, с Божьей помощью мы скоро закончим осаду и приедем в Лэнгли следом за вами.