Читать «Неистовая принцесса» онлайн - страница 248

Шеннон Дрейк

Фаллон подняла голову и поцеловала Аларика. Обняв его за шею, она улыбалась, согреваемая нежностью в его глазах, чувствуя себя спокойно и надежно в его сильных руках.

— Тогда, мой господин, обними меня и наполни своей любовью, а я тебе отдам свою.

— Да, моя жена, я сделаю это с великим удовольствием, — тихо сказал он.

За окнами разгоралась теплая летняя заря.

Примечания

1

mademoiselle (фр.) — мадемуазель (обращение к незамужней девушке).

2

Меssires (фр.) — сударь.

3

Messirbastard — господин ублюдок (фр.).

4

Adieu,monsenierbаtаrd — прощайте, мсье ублюдок (фр.).

5

МоnDiеu! — Боже мой! (фр.).

6

Vivat! Да здравствует! (лат.).

7

Allеz! — Идите! (фр.).

8

Non! Comрrenеz? — Нет! Понимаете?

9

Cherie — дорогая (фр.).

10

Halte! — стой! (фр.).

11

Мabеllе — моя красавица (фр.).