Читать «Зло сгущается» онлайн - страница 104

Майкл А. Стэкпол

Я задумался, прежде чем ответить: кое-что постепенно начало проясняться.

– Как вы и предполагали, я остался, чтобы изучить ситуацию. Я хотел лично увидеть состояние дел.

– О, вы увидели – ведь вы живете у нее. – Нерис громко рассмеялась. – Будь наша дражайшая Марит хоть вполовину красива так, как она о себе думает, я предложила бы ей место здесь, в моем святилище. И все же я хочу, чтобы вы работали на меня. Если вы пожелаете, я приму ее здесь и даже скажу мистеру Лейху, чтобы он воздержался от покушений на ее жизнь – тем более что он все равно ничего не добился в своей безнадежной вчерашней попытке.

– Я буду это ценить.

Глаза Нерис сузились, и она отвернулась.

– Сегодня вы ездили с ней в Седону. Зачем?

"Интересно, удастся ли ее встряхнуть?"

– До меня дошли слухи о вашем отце.

На мгновение Нерис застыла, потом окунула палец в бокал и уронила каплю напитка с ногтя себе на язык.

– Я думала, это дело улажено.

– Как и я – вот почему я решил проверить эту нить.

– И куда она вывела?

– В тупик – хотя, может быть, это лишь кажется. – Я слегка пожал плечами. – Придется пройти по ней дальше.

Нерис резко повернулась ко мне, и лицо ее было похоже на застывшую маску.

– И вы сообщите мне, если что-нибудь найдете?

– Разумеется.

Она отрывисто кивнула.

– Прошу простить меня, мистер Кейн. У меня вдруг разболелась голова. – Она взглянула на прислужницу. – Лилит, детка, развлеки мистера Кейна вместо меня. Позаботься, чтобы все его желания были удовлетворены.

Блондинка молча кивнула.

– Запомните, мистер Кейн, – шепотом прошипела Нерис. – Любое удовольствие, которое она даст вам, я способна продлить до бесконечности. И я это сделаю, когда вы скажете мне, что со слухами покончено. Но запомните также, что и мой гнев будет безграничен, если вы потерпите неудачу. Вам от него не скрыться.

Глава 21

Внезапная перемена в настроении Нерис свела на нет все надежды на приятный вечер. Лилит извинилась передо мной и исчезла; другая служанка проводила меня в столовую, которая, впрочем, больше напоминала альков. Как и везде, границы комнаты были обозначены шелковыми занавесями, но одна сторона оставалась открытой, и гости могли наслаждаться великолепной картиной ночного Центра.

За столом я устроился так, чтобы окно было от меня справа. На противоположном конце, за двумя подсвечниками, между которыми стоял букет орхидей, стоял прибор, предназначавшийся для Нерис. Вернулась Лилит и села по левую руку от меня; ей подали отдельный прибор. Несмотря на то что хозяйки не было с нами, я живо ощущал ее присутствие.

Лилит переоделась и теперь была в изумрудно-зеленом платье того же покроя, что и у Нерис. Она оказалась умной и интересной собеседницей, у нее было хорошее чувство юмора, и она вежливо смеялась моим шуткам. Только благодаря ей обед прошел сносно, а иначе можно было бы подумать, что мы оказались на каких-то странных поминках.