Читать «Рожденный героем» онлайн - страница 178

Майкл А. Стэкпол

– Шевелись, Лок!

Выкрик Рорка отогнал безумие. Я отшатнулся влево от рубящего удара, нанесенного Катвиром. Лезвие зазвенело по груде золота и блестящих камней, разбросав их далеко в стороны. Возвратный удар разбил в щепки кресло, бывшее моей тюрьмой. Спинка его взлетела в воздух и задела Рорка по голове, сбив его с помоста.

Я бросился к другой куче сокровищ, наваленных вокруг. Под руку мне подвернулась наконец рукоять меча. Я надеялся наткнуться на тяжелый прямой меч, но это оказалась разукрашенная драгоценностями сабелька. Катвир вслед за мной соскочил с помоста. Виндиктксвара в его руках взмахивала в такт ударам хвоста. Я с трудом уместил полторы ладони на рукояти сабли и ссутулился, передразнивая его стойку.

– Если хочешь, Кардье, попробуй оттянуть конец. Мы ведь оба хорошо знаем, чем закончится этот бой, – он указал концом меча на значки на моей повязке. – Пока я здесь дремал, ты терял мастерство. А ведь ты и прежде не мог победить меня в единоборстве. На что же ты надеешься теперь?

Я улыбнулся, демонстрируя уверенность, которой не было в моем сердце.

– За шестнадцать лет загробной жизни ты ничуть не поумнел. Хроники Фарскри говорят, что я должен тебя убить, а если первый раз не считается, мне придется постараться для тебя и во второй.

Через его плечо мне виден был поединок между Рорком и Врашем. Враш взмахнул Жезлом, словно из пращи метнув в Рорка четыре огненных шара. Рорк, с Посохом Эметерия в левой руке, пробормотал заклинание, от которого Посох вспыхнул синим пламенем. Один взмах этим Посохом, и шары растаяли в голубых огненных языках.

Катвир приближался осторожно. Он отбил мой клинок и сделал скользящий выпад, но я поднырнул под меч и ушел вправо вслед за своим клинком. Он развернулся ко мне, проводя горизонтальный удар, который рассек бы меня надвое, если бы я, держа саблю в одной руке, не сбил его клинка, одновременно увернувшись от острия. Я ожидал, что он отступит, но он удивил меня, оставив клинки сцепленными.

А удивляться не следовало. Он уводил виндиктксвару вверх от себя, заставляя меня отвести клинок. Точно так же использовал свое превосходство в силе и Дальт. Он вынуждал меня принять позицию, выгодную для него.

Наученный сражениями с братом, я отскочил назад, за пределы досягаемости его меча. Дальт на его месте бросился бы вперед очертя голову и дал бы мне возможность, уйдя в сторону, нанести боковой удар.

Катвир поступил иначе. Он обрушил сверху удар, который я принял на клинок, скользнул вправо и, зацепив мою саблю, увел ее вперед. Я почувствовал, как тыльная сторона клинка уперлась в доски помоста, и понял, что дело плохо. Плечи Катвира напряглись, и он всей мощью нажал на виндиктксвару.

Мой клинок со звонким щелчком лопнул, оставив у меня в руках три дюйма стали на красивой золотой рукоятке.

– С тобой покончено, Кардье!

– Не путай меня с этой железкой, – я выбросил руку вперед, метнув обломок в ногу Катвира.