Читать «Время для драконов» онлайн

Джордж Локхард

Джордж Локхард

ВРЕМЯ ДЛЯ ДРАКОНОВ

Книга I

«И было в тот день знамение ему. И встал Моргот, и посмотрел он на небо, и видит – золотой дождь. И сказал Моргот:

«Грядёт то, о чём сказано было: оно придёт».

И пришли к нему люди, и спросили: что должно быть?

И ответил Моргот:

«Наступит конец мира, и рухнет небо на головы ваши, и умрут дети ваши, и жёны ваши, и друзья ваши, и враги ваши, и животные ваши, и ВЫ тоже умрёте, и не спасёт вас никто»

И устрашились люди, услышав Моргота, и пошли от него, и сказали друг-другу: Вот, Моргот пророчит конец света. Так убьём Моргота, и не наступит конец миру нашему, и не умрут дети наши, жёны наши, друзья наши, враги наши и животные наши.

И пришли они к Морготу, но посмотрел на них Моргот, и видит – грех в сердах людских. И вскричал Моргот:

«Слепцы, да увидте, что ВЫ несёте конец миру своему, и нет никого, кто мог бы спасти вас от вас самих, и я не смогу».

И убили люди Моргота, и обрадовались, и сказали друг-другу: вот, мы убили Моргота, и не придёт конец миру…

– – – …и пришёл тогда в мир Дракон, и содрогнулся мир, и в ужасе замерли реки, и попадали с небес птицы, и затрепетали звёзды на устрашённом небе. И зарычал Дракон, и от рыка Его рухнули горы, и вскипели моря от взгляда Его, и загорелись леса от дыхания Его. И куда посмотрел Дракон – там стал ужас, но и ужас устрашился Дракона, и бежал от Него с воплем. И посмотрел Дракон на небо, и испугалось Его взгляда Солнце, и спряталось, дрожа, в глубинах Океана. И не стало света в мире. Только глаза Дракона сияли пламенем, и куда смотрел Он, там становился огонь, и рушились скалы, а на равнинах вздымались новые горы, и содрагалась земля от шагов Дракона. И где ставил он ногу – становилась долина, а где…

Отрывок из «Деяний Моргота».

Неизвестный автор, примерно XXXV век до Катаклизма.

Глава 1

Они сидели на каменных тронах в Шестиугольном зале Чёрной Башни, глубоко под землёй. Их было шестеро. Их так и звали:

Шестеро Повелителей.

Линт усмехнулся, вспомнив об этом. Повелители… Они больше ничем не повелевали. Ничем, и никем. Тонкие губы мага искривила гримаса ненависти. Они проиграли. Они проиграли этим жалким ничтожествам!

– Я никогда не прощу себе этого. – Линт сжал зубы.

Ринант оглянулся. На его лице были те же чувства, что и у брата.

– Мы сделали всё, что могли. Они слишком сильны. – Откарт, как всегда, занимал пассивную позицию.

– Это не оправдание. Мы потеряли инициативу.

– Против голой силы нельзя выставлять один мозг, Доркин. Мы должны были шире использовать примитивные средства.

Высокий и тощий Доркин был самым могущественным из них.

Он слишком привык полагатся на свою Силу, чтобы менять стратегию. Сейчас он только склонил голову, признавая справедливость упрёка. Линт посмотрел на их бывшую надежду, Лотара. Молодой маг мрачно глядел в стену, и сердце Линта неожиданно сжала тоска. Лотару было всего четыреста лет. Но он, как и все они, должен был сегодня умереть.

– Мы проиграли, но мы ещё можем отомстить. – голос Ринанта прозвучал, словно порыв сухого ветра в пустыне, окружавшей башню. Но ветер никогда не решился бы заглянуть в Шестиугольный зал – столь мощные защитные заклинания опутывали его толстые стены.