Читать «Аня из Инглсайда» онлайн - страница 195
Люси Мод Монтгомери
16
Дилайла — английская форма имени Далила (Далида). В Библии (Книга Судей, гл. 14) Далила — обольстительная и коварная женщина, предавшая в руки врагов Самсона.
17
«Семь океанов и морей» — так называют северную и южную части Атлантического океана, северную и южную части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, северную и южную части Индийского океана.
18
Сократ (469 — 399 гг. до н. э.) — греческий философ.
19
Елизавета (1533 — 1603) — королева Англии с 1558 г. Вторая половина XVI века была в Европе периодом влияния испанской моды с ее манерностью, вычурностью, броскостью украшений; вместе с тем это была эпоха крупных географических открытий.
20
Обераммергау — одно из мест в Центральной Баварии (Германия), славящееся изготавливаемыми там распятиями и фигурками святых.
21
Цитата из стихотворения Г. Лонгфелло «Дети».
22
Библия: Притчи, гл. 31, стих 12.
23
Библия: Псалтырь, псалом 4, стих 9.
24
Фамилия Блайт(Blythe)произносится так же, как английское слово"blithe",означающее «счастливый, беспечный».
25
Мелроз — шотландская деревня, где жил Вальтер Скотт; место действия его поэмы «Песнь последнего менестреля».
26
Кенилворт — город в Англии, место действия одноименного романа В. Скотта.