Читать «Украденный Христос» онлайн - страница 65

Дж. Р. Лэнкфорд

– Сюда,– направил его дворецкий.

Он хмуро покосился на Сэма – наверное, за инцидент с танцовщицей, подарком Брауна госсекретарю. Дворецкий любил во всем порядок и требовал того же от других, что в глазах шефа перевешивало его нестерпимое занудство.

Браун стоял у библиотечного стеллажа с раскрытой книгой в руке, задумчиво поглаживая платиновую шевелюру.

– Проходи, Сэм. Тебе не доводилось читать Эсхила?

Сэм помотал головой и сел, видя, что Браун сегодня настроен пофилософствовать. Как правило, это предвещало начало или конец чего-то важного, какую-то большую перемену, которую он затевал. Вводная лекция в духе античности подчеркивала значимость момента. Сэм весь обратился в слух, словно посланец к оракулу.

– Эсхил был первым из величайших греческих драматургов. Одна из его знаменитых трагедий называется «Прометей прикованный». Тебе известен этот миф?

– Мы проходили его в школе, но я что-то забыл.

– Прометеем звали титана, который похитил с неба огонь и отдал его людям. Зевсу, царю богов, это не понравилось, и он приказал казнить Прометея, приковав его к скале, где священный орел каждый день клевал ему печень, а за ночь она отрастала заново. Напоследок Прометею было сказано:

Не будет часа, чтобы мукой новоюТы не томился. Нет тебе спасителя.Вот человеколюбья твоего плоды.Что ж, поделом; ты бог, но гнева божьегоТы не боялся, а безмерно смертных чтил.

Браун насмешливо прищурился.

– Когда крадешь у богов, расплата бывает суровой.

Сэм чуть не вздрогнул, вспомнив о танцовщице, но вскоре расслабился. Хозяин был отходчив и не наказывал без веских причин.

Браун положил книгу и взял вместо нее другую.

– Жаль, что наследие античных классиков было почти утрачено после падения Римской империи. Как считаешь, кто помог его сохранить?

– Не знаю, сэр.

– Семитские народы. Арабы и евреи. Христианская Европа редко признает, кому обязана эпохой Ренессанса, положившей конец тьме средних веков. Не будь арабов и евреев, английские поэты вроде Перси Шелли никогда не стали бы классицистами, какими их знают сейчас. Шелли воссоздал потерянную пьесу Эсхила в великой поэме «Освобожденный Прометей». В ней мятежный титан и все человечество одерживают над богами победу. Вот, послушай:

Покинув Старости приют,Где льды свой блеск холодный льют,Мы Возмужалость миновали,И Юность, ровный океан,Где все – улыбка, все – обман,И детство, чуждое печали.Сквозь Смерть и Жизнь – к иному дню,К небесно-чистому огню!

Сэм воззрился на него в совершенном недоумении. Браун подошел к столу, взял сложенную газетную вырезку и бросил на столик, за которым сидел Сэм.

– «Сквозь Смерть и Жизнь – к иному дню».

Сэм подобрал листок и прочел обведенную колонку лондонской «Таймс».

«Хотите стать матерью Юлия Цезаря? А Моцарта или Будды? Поезжайте в Америку. По данным самых надежных источников, некий маститый ученый с Манхэттена полагает, что смог раздобыть подлинную ДНК самой значительной личности в истории человечества, и – никаких шуток – собирается клонировать его. Не подкачай, Америка. Притворись хоть раз культурной страной. Запрети репродуктивное клонирование. Нам, британцам, ни к чему второй Джордж Вашингтон. Впрочем, как знать – может, вам милее Аль Капоне? »