Читать «Украденный Христос» онлайн - страница 13
Дж. Р. Лэнкфорд
– Божественно. Просто божественно,– сказала Аделина.
– Еще бы,– не сдержалась Мэгги.– Грэм Смит, в конце концов.
Собеседницы удивленно переглянулись. Зря она это сказала.
Франческа подошла ближе.
– Грэм Смит? Ну и ну! И ты купила ее, Мэгги? Чего ради? На мгновение Мэгги пожалела, что не может врать, не краснея.
– Помните, я вам рассказывала про Шармину?
– С которой вы ходите в церковь?
– Да. Ну так вот,– Мэгги принялась взахлеб объяснять,– мы уже пятнадцать лет ведем шляпный турнир, а Шармина недавно прожужжала уши всей общине о новой шляпке, которую она заказала. К нам в церковь сегодня приезжает проповедник из Калифорнии, чья жена держит шляпный бутик. Понимаете? В церкви устроят большой конкурс шляп, и она будет судить его, а Шармина сказала, что выиграет, и я…– Она осеклась, чувствуя себя глупее некуда.
Франческа подхватила шляпку с головы Мэгги, нахлобучила ее на себя и прошлась, забавно гримасничая.
– Можешь не волноваться, Мэгги. Шармине ничего не светит.– Она подошла к Аделине, чтобы примерить убор и на нее.
Мэгги застыла на месте.
– Брось, Франческа, – отмахнулась Аделина, но та уже пристроила шляпу у нее на макушке.
– О! Что за чудо! Повернись, мы хотим посмотреть. Когда девушка повернулась, у Мэгги перехватило дух.
Шляпка была ее – имелся даже специальный именной сертификат,– но предназначалась явно Аделине.
Девушка сняла убор и вернула его Мэгги, заглядывая в глаза. То, что Мэгги ощутила при этом, можно было бы назвать теплом родственных душ, если бы они так не разнились.
– Сегодня ты победишь,– сказала Аделина и исчезла в холле.
Франческа, которая еще не отошла от потрясения, взяла Мэгги за руки.
– Когда Шармина увидит тебя, ее удар хватит! Точно говорю!
Когда Мэгги не ответила, Франческа вгляделась в ее лицо.
– Ладно, уж мне-то ты можешь сказать правду…
– Я всегда говорю правду, мисс Росси.
– Ну…– Франческа сжала губы и подняла брови, рассматривая шляпку.
Мэгги до того смутилась, что не могла ни слова вымолвить. Для окружающих Франческа служила эталоном роскошной жизни – орхидеи, спортивный «ягуар», черный андалузский жеребец по кличке Царь,– а на самом деле она пыталась быть прижимистой, заявляя, что считает недопустимым сорить деньгами по пустякам. Что-то хозяйка подумает о ее, Мэгги, расточительности?
Франческа тронула ее за руку и поцокала языком.
– Прости, что ухожу от темы, но не могла бы ты снова приходить к нам каждый день?
Мэгги вспомнились чудесные обеды у Росси и запеченный тунец, которым ей приходилось давиться в течение полугода.
– Хорошо, – тихо сказала она, – хотя доктор и так платит мне как за всю неделю.
– Только за уборку лаборатории. Может, возьмешь на себя все остальное?
– Как скажете.
– Вот и отлично. А я уговорю его повысить твое жалованье. Определись, когда будешь ходить в свою школу для медсестер, и дай мне знать. Завтра и приступай.– Франческа направилась к двери.– А сегодня повеселись хорошенько. Ты это заслужила, Мэгги. Потом не забудь рассказать.