Читать «Сага о Сверрире» онлайн - страница 170

Скандинавские саги

301

пребенда – дар, полученный церковью; содержание, назначенное священнику.

302

в ночь на одиннадцатый день рождества – 4 января 1200 г.

303

он был братом Гутхорма архиепископа – Гутхорм был архиепископом с 1214 по 1224 г. Автор саги в данном случае забегает далеко вперед по сравнению со временем, о котором повествует (прием, малохарактерный для саги как жанра повествования).

304

Сверрир конунг… обложил бондов военной повинностью: каждое тягло должно было выставить одного человека, а сверх того дать еще фунт муки и голову скота. – О лейданге (lei?angr) см. примеч. 87 и примеч. 267. Человек, представленный в ополчение, должен был быть обеспечен своим корабельным округом продовольствием на два месяца; сюда входили полфунта муки и столько же масла, но в данном случае, когда вес муки был удвоен, а вместо масла требовали голову крупного домашнего скота т. е. побор резко возрос, это вызвало возмущение бондов.

305

каждый – и свободный, и раб – см. примеч. 66.

306

В среду на великий пост – 1 марта 1200 г.

307

В пятницу – 3 марта 1200 г.

308

В воскресенье – 5 марта 1200 г.

309

Уже занимался день – 6 марта 1200 г.

310

банда маркаманнов – Магkamenn – жители пограничных со Швецией лесов, синоним преступных, вне закона стоявших людей, мятежников.

311

раумы – раумы – жители фюлька Раумарики в юго-восточной Норвегии.

312

Не в обычае берестеников строиться во время сражения. Мы бросаемся в бой… малыми группами, и потому впереди может оказаться любой, кто захочет. – О боевой тактике Сверрира см. статью «Сверрир в саге и в истории».

313

вперед, все воины Христа, люди креста и святого Олава конунга – боевой клич Сверрира почти буквально воспроизводят боевой клич конунга Олава Святого в битве при Стикластадире, в которой он погиб: «Вперед, вперед, люди Христа, люди креста, люди конунга!» (Круг Земной: Сага об Олаве Святом. Гл. 226). Свою связь с Олавом Святым Сверрир подчеркивал, рассказывая о сновидении (см. гл. 5) и в других случаях (см. гл. 32). Подробнее см. статью «Сверрир в саге и в истории».

314

Духом ты не похож на предков – эти строки принадлежат, по-видимому, к утраченной части эддического цикла о Сигурде. В гл. 18 «Саги о Вёльсунгах», прозаического переложения эпических песней, находим аналогичные слова Регина, обращенные к Сигурду: «не похож ты отвагою на своих родичей».

315

В старости воин не станет храбрым раз был сызмала трус – цитата из «Речей Фафнира», 6 («Старшая Эдда»).

316

На следующее утро – 7 марта 1200 г.

317

канун пасхи – 8 апреля 1200 г.

318

В первый день пасхи – 9 апреля 1200 г.

319

Весной – 1201 г.

320

А то место зовется Гестабакки – «Берег Гостей» (см. примеч. 32).

321

О риббальдах – Ribballdar (от средневек. лат. ribaldus) – наемные солдаты. В XIII в. в Норвегии, как и во Франции, это слово употреблялось в качестве синонима разбойников. Иоанн Безземельный имел таких риббальдов на своей службе во Франции. После того как в 1200 г. Иоанн заключил мир с французским королем, он послал (в 1201–1202 гг.) норвежскому конунгу не менее 150 воинов, прибывших к Сверриру в Берген.