Читать «За Хартию» онлайн - страница 57

Джефри Триз

- Сумеем! - ответил уверенно хор...

Роковое утро занялось над деревней - серое утро, не предвещавшее добра. Оно с трудом пробилось сквозь густой туман, повисший над вершинами холмов и смешавшийся с черным дымом из труб. Но даже в солнечные майские дни люди не бывали так беззаботно веселы.

Еще до рассвета шахтеры стали собираться в гостинице; все балагурили, смеялись, словно в праздник. Все они были валлийцами, а валлийцы не могут без песни. Мятежный гимн вскоре загремел по всей долине:

Пусть угнетателей сметет Гроза огня и стали!

Теперь люди уже не прятали оружия: каждый нес с собой либо боевой мушкет, либо дробовик, либо саблю сохранившуюся еще от наполеоновских войн, а то старинный пистолет, или пику, или кузнечный молот, или топор, или что угодно - лишь бы подходящее. В назначенный час они все построились в колонну и двинулись из деревни во главе с Таппером. Зефания Уильямс завершал шествие.

В сгущающемся осеннем тумане они прошли триумфальным парадом через все ближние деревни. Жители выходили встречать их, мужчины пристраивались к колонне. Таппер дал знак остановиться: пусть новички соберутся, построятся и выровняют шаг.

И только несколько человек во всей долине смотрели без радости на шагающих под дождем людей. Хозяева обдираловок, наглухо заперев ставни и двери своих домов, с беспокойством поглядывали на улицу из-за опущенных штор. С некоторыми из них люди уже поквитались прошедшей ночью: самые ненавистные обдираловки были взломаны. Виновных никто не мог опознать; шлица густо покрывала угольная пыль - то ли они не успели ее отмыть, то ли вымазались специально. Теперь провизию из хозяйских закромов бесплатно раздавали всем нуждающимся и тем, кто отправлялся в поход. А мелкие деревенские тираны попрятались, спасая свою шкуру.

- Провиант? Это очень кстати, - говорил Таппер, поглядывая на часы. - Армию нужно кормить, это верно. Вот только бы нам не опоздать, а то мы подведем других.

- Народу собирается немало, - сказал Оуэн Тому.- А еще подойдет Джонс со своими ребятами из Пойти-пула. Прайс приведет своих из Ллантрисанта. Нас будет много тысяч!

Они двинулись дальше, но теперь медленнее - Дождь сильно размыл дорогу. Многие, нарушив строй, выходили из рядов и плелись в хвосте.

- Мы должны держаться все вместе, - снова и снова повторял Зефания Уильямс. - Разве сможем мы выстоять против солдат, если не умеем даже шагать как следует?

- Солдаты? - проговорил кто-то с насмешкой.- Они не посмеют сделать и выстрела, когда увидят, кто мы, когда узнают, чего мы добиваемся.

- Боюсь, что посмеют, - пробормотал хозяин гостиницы с горечью.

Они вошли в городок, некогда выросший вокруг чугунолитейного завода. Плавильные печи светились зловещими алыми огнями в сумеречном свете осеннего утра. Город разом проснулся, рабочие высыпали из домов, и в каждом окне показались улыбающиеся лица. Женщины выбегали навстречу колонне, каждая несла какую-нибудь еду или флягу с горячим чаем.

- Гасить печи! - выкрикнул кто-то.

И этот призыв молниеносно облетел все улицы.