Читать «За Хартию» онлайн - страница 15

Джефри Триз

Незнакомец оказался довольно полным мужчиной средних лет. Его лицо в красных прожилках ясно говорило, что он любит поесть и выпить, что он больше трудится ртом и брюхом, чем руками. Судя по одежде, это был богатый землевладелец. Великолепный конь под ним свидетельствовал о большом достатке его хозяина.

- Ты опять здесь, господин шарлатан! - грубо пробасил он, осаживая жеребца перед самым столом.

- Да, и останусь здесь, пока во мне будет нужда! - ответил Таппер, спокойно поднимая глаза от своей кружки.

- Мне на тебя плевать, пока ты занят таблетками и микстурами, - хрипло засмеялся всадник. - Можешь травить дураков своими порошками - все равно их останется больше, чем нужно мне для работ на шахте. Но только не вздумай пичкать их идеями! Понимаешь?

- Я понимаю, чего вы так боитесь. И вы понимаете: когда народ начнет думать, кончится ваша спокойная жизнь. - Маленький аптекарь говорил очень мирно, однако его глаза, бесстрашно глядевшие в лицо всадника, горели, как два угля. - Травить этих бедняков? Будто вы уже не сделали все, чтобы угробить их, поселив в домишках, подобных чумным приютам, безжалостно обсчитывая их в конторе! В лавке вы их грабите, в шахте ломаете им кости.

- Чепуха! Оскорбительная и опасная болтовня! - Красное лицо всадника стало пунцовым, волосатая рука схватилась за хлыст. - Помни, я мировой судья. Я могу упрятать тебя в тюрьму как агитатора! Я могу...

- Вы можете заткнуть мне рот, мистер Дэвид Хьюз. Вы и подобные вам уже заставили замолчать многих, это верно. Тюремные двери открываются и закрываются по вашему слову. Солдаты стреляют по вашему приказу. По вашему требованию корабли увозят каторжников в Австралию. Но вам меня не запугать. - Таппер встал. Несмотря на свой малый рост, выглядел он внушительно. - Вам не удастся заткнуть рот всему Уэлсу, сэр, всей Англии. И голос страны будет по-прежнему требовать справедливости и свободы.

- Вы получите розог по справедливости!

Лошадь мистера Хьюза пятилась, поднималась на дыбы, он сдерживал ее с трудом.

- Убирайся из моей долины, проклятый бродяга, или тебе придется любоваться ею из тюремного окошка.

- Из твоей долины! - тихо повторил Таппер с неизъяснимой насмешкой в голосе.

- Да, моя! Или не мне принадлежат здесь каждая пядь земли, каждая шахта, каждый дом? О нет - каждый мужчина, каждая женщина, каждый ребенок! Стоит мне сказать слово, и все они будут голодать.

- Твоя долина! - опять проговорил аптекарь. - Да, мистер Хьюз, это верно: тебе еще придется нести ответ за эту долину.

- А тебе придется отвечать перед Судом. Дай только повод... нет, половину повода, и я тебя упрячу!

Выругавшись на прощанье, Хьюз хлестнул коня и умчался.

Глава пятая

Государственная измена

- Ну, теперь все плохое вы обо мне знаете, - проговорил с улыбкой аптекарь, когда они снова тронулись в путь. - Если вы решили, что лучше вам со мной не связываться, я вас не держу.

- Я не совсем понимаю, - сказал Оуэн. - О чем он толковал? За что он грозил вам тюрьмой?