Читать «Переменная звезда» онлайн - страница 59

Спайдер Робинсон

Совсем неплохо, честное слово, – решил я для себя, двигаясь дальше по коридору. Настроение у меня было паршивое, и я нуждался в утешении. А мой отец однажды сказал мне: "Ничто так не утешает человека, как своевременное удовлетворение аппетита". Добрая половина моих аппетитов мне теперь не была нужна: с женщинами я завязал – прочно и навсегда. Еда, музыка, хорошие книжки – уж лучше бы их, черт побери, хватило для того, чтобы скоротать время, потому что скоротать предстояло где-то сто семьдесят пять тысяч часов.

Ну, вот и еще один пункт, который можно занести в гроссбух под названием "Не все так плохо": более плотный воздух – значит, лучше звук. И он лучше переносится! Здесь хорошо будет звучать музыка. То есть она станет соответствовать качеству музыкантов.

Приближалась угловая скоба – теперь она была слева, поскольку по пути к ней я кувыркнулся. Я вложил в поворот все внимание, все усилия, у меня получилось совсем недурно… и я тут же снова налетел на голого мужчину – на этот раз сзади и сверху. Если вы не догадались, где при этом оказался мой нос, очень хорошо. Даже не гадайте.

Он, конечно же, остановился и решил меня подождать. И между прочим, остановку он сделал с большим запасом, чтобы я смог вовремя затормозить – а я бы успел затормозить, если бы обогнул угол при более благоразумной скорости и посмотрел, куда несусь.

– Простите, – выговорил я. Звук получился не много приглушенным, гнусавым. Мне ответило едва заметное эхо.

– Прощаю, – сказал мужчина и снова умчался вперед. На этот раз воздух сам потянул меня следом за ним.

К счастью, я находился около стены. Я поморгал, наморщил нос и устремился за голым незнакомцем. Мне снова удалось уравнять скорость, и теперь мы плыли по воздуху на таком расстоянии, что можно было поговорить.

– Меня зовут Джоэль Джонстон! – крикнул я.

Мужчина обернулся, не изменив при этом траектории полета.

– Удивительно это слышать, – негромко произнес он.

– Что?

– Удивительно это слышать, – повторил он децибела на полтора громче.

А мне было удивительно слышать это.

– Я хотел спросить: почему?

– Первый помощник велел мне встретить Джоэля Джонстона у кормовой шлюзовой камеры.

– Вы и встретили Джоэля Джонстона.

– Причем у кормовой шлюзовой камеры, – подтвердил мужчина. – Вот поэтому мне и удивительно.

Надо было еще раз спросить – почему? Его бесстрастная физиономия не давала никаких подсказок.

– А чего вы ожидали?

– Это же "Шеффилд", – сказал мужчина. – Естественно, я ожидал, что на самом деле встречу Джоан Джонстон у бортовой шлюзовой камеры. К шлюзовой я для начала отправился только для того, чтобы не смутить тебя тем, что прибыл вовремя. В итоге мы оба смутились, поэтому симметрия восстановлена.

На этот раз я не сомневался в том, что глаза у него сверкнули. Но, может быть, все дело в отслоении сетчатки. Или в безумии.

– Рад познакомиться, Джоэль. Меня зовут Джордж Р. Марсден.

В коридоре нам начали встречаться другие люди. Их было не так много, но все они были одеты. На нас никто из них не обратил никакого внимания – у всех, видимо, имелись свои дела.