Читать «Переменная звезда» онлайн - страница 33

Спайдер Робинсон

– …Если только вам не будет более удобно, чтобы вас представлял посредник?

Пришлось побороть отсутствие дара речи.

– Нет! – удалось выпалить мне, и я даже ухитрился добавить: – Я…

Но Конрад уже шпарил дальше:

– Нет. Конечно, нет. Превосходно. Уверен, Джинни ясно изложила вам семейную ситуацию, объяснила все тонкости и вкратце ознакомила вас с положением дел.

Уж лучше бы, черт возьми, она этого не делала!

– Предварительный генетический анализ, – продолжал дед Джинни, – дал удовлетворительные результаты, чего и следовало ожидать, учитывая вашу наследственность.

Видимо, он счел, что уже получил мое согласие.

– Хочу добавить, что я считаю этот анализ обычной формальностью, и произведен он был исключительно с той целью, чтобы удостовериться в интуиции и здравом суждении моей внучки. Вы оказались именно таким, как она говорила о вас. Но я доволен ее выбором. Знаете, я встречался с вашим отцом. Много лет назад, когда он прибыл на Землю для получения премии.

– Значит, вы и со мной встречались, – выпалил я.

– Что-что?

– Я от него никуда не отходил во время этого путешествия.

– А, – произнес Конрад, произвел мысленные подсчеты и сделал вывод о том, сколько же мне тогда было лет. – О! – Вспомнив о чем-то, он едва заметно вздрогнул. – У…

Из гласных ему осталось произнести только "и", да еще, пожалуй, "э".

И вдруг я тоже кое-что вспомнил.

– И! – воскликнул я. – И я вас укусил. Никогда раньше не видел, чтобы кто-то так старательно пытался не нахмуриться.

– Да. – Конрад сдался и все же нахмурился. – Верно. – Он тут же улыбнулся – так широко, что другой человек на его месте наверняка бы расхохотался. – Молодчина!

Он сразу как-то помолодел, и я вдруг понял печальную причину, почему это произошло: морщинки в уголках глаз у него были почти полностью стерты. Я пытался вспомнить, почему тогда, решил, что его надо укусить, но не смог. Помнилась только суматоха, возникшая после того, как я это сделал. Все жутко расстроились… кроме моего отца. Он извинился за меня, а потом перестал обращать какое-либо внимание на всю суету и разговоры про этот случай.

– И Джинни тоже молодчина, – продолжал Конрад. – Я еще более, чем прежде, убежден в том, что она нашла именно того мужчину, в котором мы нуждаемся. И именно в то время, когда мы в нем нуждаемся.

Несколько секунд мы смотрели друг на друга, сдвинув брови.

– Вы?

– Мне непонятен ваш вопрос, – сказал Конрад. – Если только вы говорите не по-французски.

– Понимаете, – медленно проговорил я, – я считал, что брак учитывает потребности только двоих людей и интересы остальных членов их семейств. До сих пор мы думали только о наших с Джинни потребностях. Если я вам для чего-то нужен, пока мне этого не объяснили и я пока что не согласился.

У него не отвисла челюсть. Но нижняя губа набрякла, и на миг взгляд стал не таким пристальным. Затем он покачал головой.

– Я знаю, что вы неглупы; я видел ваши гены. Я знаю, что вы не невежда; я видел результаты вашей учебы. По всей видимости, всё дело… в поразительной наивности.

Я не знал, что на это сказать.