Читать «Надежда победителя» онлайн - страница 34
Дэвид Файнток
– По какой причине?
Зачем ему причина? Разве капитан не имеет права выбирать себе людей по собственному усмотрению?
– Он создает нам кое-какие трудности. Его фамилия Кроссберн.
– Что он натворил? – настаивал Хигби.
– Пока ничего.
– Капитан, вы наверно, не знаете, что у нас не хватает людей.
– Он – мина замедленного действия, и я не собираюсь терпеть его на своей базе! – вспылил я.
– Боюсь, ничем не смогу вам помочь. Мы не можем снимать с кораблей опытных офицеров. Вот если Кроссберн согласится служить на корабле, тогда, не исключено, мы сможем выполнить вашу просьбу.
– Ради Бога, не подпускайте его к кораблям! – Что я наделал? Вот дубина! Упустил шанс избавиться от параноика. Правда, на корабль его тоже нельзя пускать, он внесет раздор в любую команду.
– Если он действительно вам вредит, отдайте его под трибунал. Это единственный выход. Нам временно запретили гонять офицеров с места на место. У вас еще есть вопросы?
– Нет, сэр.
– Тогда до свидания.
– Постойте! Разрешите обратиться с этим вопросом к адмиралу Дагани.
Капитан Хигби ответил не сразу. Беспокоить адмирала по пустякам не положено.
– Ладно, – согласился он наконец.
– Спасибо. – Я положил трубку и начал вышагивать по всему кабинету, петляя среди кресел. Не делаю ли я из мухи слона? Может быть, плюнуть на Кроссберна, пусть остается? Загрузить его работой, как на «Порции», и дело с концом.
Задумавшись, я врезался в кофейный столик, ушиб колено, выругался, сел за стол и заорал:
– Сержант Оба. Обе… Сержант! Через несколько секунд она вошла в кабинет и спокойно напомнила свою странную фамилию:
– Обуту.
– Попробуйте дозвониться до адмирала Дагани, – приказал я, потирая саднящее колено.
– Есть, сэр.
– И позовите кого-нибудь, чтобы убрали отсюда эту чертову мебель.
– Прошу прощения, сэр, что вы имеете в виду?
– Мебель! Убрать! Найти людей! – Кажется, я совсем спятил. Если она подумает, что у меня начался маразм, то будет недалека от истины. Я глубоко вздохнул, взял себя в руки. – Пусть оставят письменный стол и кресло. И дисплей, разумеется. Кожаное кресло напротив стола тоже пусть оставят. И диван вон тот, у стены. Все остальное убрать.
– Есть, сэр. Можно спросить зачем?
– Чтобы было место для хождения. Капитан не может думать в кресле, обязательно надо ходить.
– Понятно, сэр.
Неужели Керси не летал на кораблях? Все капитаны расхаживают по капитанскому мостику.
В столовой было непривычно много пустых столов. Кадеты разъехались на каникулы, осталось всего около двухсот человек. Их столы были длинными, вытянутыми, а офицерский – круглым. Возможно, это было сделано специально, чтобы подчеркнуть разницу между кадетами и офицерами, хотя блюда им подавались одинаковые. Правда, офицеров обслуживали стюарды, а кадеты заботились о себе сами.
Когда стюард, подавший нам хлеб и салат, отошел, лейтенант Нгу Бьен ткнула Паульсона локтем в бок и сказала:
– Смотри, Чамберс вернулся.