Читать «Надежда победителя» онлайн - страница 30

Дэвид Файнток

– Он приказывал вам нестись так, словно за вами гонится косяк рыб?

– Никак нет, сэр!

– Он приказывал вам сбить меня с ног при встрече?

– Никак нет, сэр! – Похоже, гардемарин от ужаса похолодел и готовился отправиться к праотцам.

– Четыре наряда, мистер Тенер! Вам еще повезло, сегодня я добрый. – Один наряд означал всего лишь два часа отжиманий, приседаний и прочих упражнений в спортзале, так что Адам действительно легко отделался. Любой другой капитан послал бы его на порку.

– Есть, сэр. Спасибо, сэр. Извините. Я фыркнул, поднял свою сумку и миролюбиво приказал:

– Показывайте путь.

– Туда, сэр, – показал в том направлении, откуда только что примчался. – Позвольте взять вашу сумку, сэр.

– Нет. – Доверить этому болвану сумку? Ни за что! Впрочем, она чертовски тяжелая, хорошее будет наказание лопуху. – Ладно, возьмите, – смилостивился я.

Вскоре мы благополучно сели в шаттл.

– Ваша фамилия Тенер? – спросил я гардемарина, пристегиваясь ремнями безопасности.

– Да, сэр.

– Вы случайно не сын капитана Тенера?

– Да, сэр. Мой отец – командир «Свободы». Она входит в состав эскадры, возвращающейся с Надежды. Им уже недолго осталось лететь, месяца через два вернутся.

Я возвращался с Надежды на быстроходной «Виктории», оснащенной новейшим сверхсветовым двигателем, поэтому преодолел шестьдесят девять световых лет за девять месяцев. А остальные корабли эскадры все еще летят к Солнечной системе. Конечно, по возвращении я доложил в рапорте об огромных потерях, но журналистам всех подробностей не сообщили. А этому мальчику можно кое-что рассказать, ведь он сын Тенера.

– «Свобода» погибла, но вашему отцу повезло. Ему удалось спастись на шлюпке.

– Этого я не знал. А что с его экипажем? Я пожалел, что влепил ему аж четыре наряда.

– Почти все погибли.

– Жалко. Мне об этом не говорили, сказали только, что отец возвращается.

– Вы служите в Фарсайде?

– Да, сэр. Меня направили туда два месяца тому назад.

– Я прослежу, чтобы вам дали отпуск, когда ваш отец вернется.

– Благодарю, сэр. – О нарядах он уже забыл, лицо его светилось радостью.

Мне захотелось отменить наряды, но я вовремя сдержался. Это было бы непедагогично. Адам заслуживает наказания, ведь он пер на меня, как танк.

Полет до Фарсайда занял пять часов. Шаттл пошел на посадку. Пассажиров в нем было немного, в основном техники, возвращавшиеся из отпуска. Я выглянул в иллюминатор – пустынный лунный ландшафт украшало несколько огромных прозрачных куполов. Вид был неестественно четким, ведь на Луне нет атмосферы, а значит, и облаков. Посадка здесь не так проста, как пристыковка к орбитальной станции, но намного легче приземления в условиях земной силы тяжести, в шесть раз превышающей лунную. Наконец, гул двигателей утих, от купола к люку шаттла пристыковалась гибкая труба-тоннель с воздушным шлюзом. Мы отстегнули ремни безопасности и пошли к выходу. Из кабины вышел пилот, узнал меня.

– Добро пожаловать в Фарсайд, сэр.

– Давненько я здесь не был, – улыбнулся я.

– Теперь вас трудно представить кадетом.